Job closed
This job was closed at May 7, 2024 04:44 GMT.

EN --> JP Company website translation. <10K words with some repetition

Veröffentlicht: May 3, 2024 03:16 GMT   (GMT: May 3, 2024 03:16)
Freigabe erfolgt und Benachrichtigungen versandt um: May 3, 2024 07:45 GMT

Job type: Übersetzungs-/Lektorats-/Korrekturleseauftrag
Service required: Translation
Confidentiality level: MEDIUM



Sprachen: Englisch > Japanisch

Job-Beschreibung:
We are an organization that handles cash management solutions for businesses and charities. In the private sector, we help companies who deal with foreign coins and bills with repatriating them back to their domestic markets. We additionally help charity organizations (such as UNICEF) operate their foreign currency fundraising programs around the world.

We are unveiling a new website to coincide with a company launch in Japan.

The site is under 10k words and several pages have repeating elements (I'd put my estimate for original translation around 8500/9000 words)
Format des Ausgangstextes: Other
Easily editable website format.
Zu lieferndes Format: Other
Edited directly on website.

Poster country: Japan

Volume: 9,000 words

Ausrichtung auf Auftragnehmer-Zielgruppe (vom Auftraggeber angegeben):
Mitgliedschaft: Registrierte Nutzer dürfen nach 12 Stunden Wartezeit Angebote abgeben
Sachgebiet: Finanzen (allgemein)
Letzter Angebotstermin: May 10, 2024 12:07 GMT
Liefertermin: May 31, 2024 12:07 GMT
Textmuster: Dieser Text muss NICHT übersetzt werden
While X was originally founded in pursuit of helping charities, our scope has grown. We have expanded our service offerings to include cash processing and deposit for businesses around the world. Our current clientele includes private organizations such as CIT's (cash in transit), F/X companies, transit authorities, and more.

Informationen zum Auftraggeber:
This job was posted by a Blue Board outsourcer.

Note: You cannot quote because this job is closed.

Contact person title: Founder

Erhaltene Angebote: 26 (Job closed)