Job closed
This job was closed at May 15, 2024 00:00 GMT.

Availability Check for Upcoming Project - [English to Irish]

掲載日時: May 2, 2024 10:14 GMT   (GMT: May 2, 2024 10:14)

Job type: 翻訳/編集/校正の仕事
Services required: Translation, Checking/editing, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Voiceover, Summarization, Education, Interpreting, Chuchotage/Whispering, Interpreting, Liaison, Interpreting, Phone, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Transcreation, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC


言語: アイルランド語 から 英語, 英語 から アイルランド語

仕事の詳細:
I hope you are doing well!!

This is Matthew from Offshoreally Pvt Ltd. I'm reaching out to inquire about your availability for our upcoming projects for [English to Irish].

We're seeking skilled translators capable of delivering high-quality work within the specified timeframe.

Project details are mentioned below.

Start date: Immediate
Volume: 3k to 5k per week
Content-Type: Automotive/ Marketing / IT
Tool to be used: TWS(Translation Workspace), Trados, XTM and ATMS

If you are interested, please share a copy of your updated CV and your rate matrix.

(Translation) Per word -
(Review) Per word -
Hourly rate -

Our payment term is 45 days from the invoice date, and we pay via PayPal/Payoneer and Bank Transfer.

I am looking forward to your response.

Payment terms: 45 日 請求書の日付から.
対象となるサービスプロバイダー(仕事掲載者による指定)
メンバーシップ: 非メンバーは12時間後に見積りを送信できます。
info マーケティング
info 希望する特定分野: Automotive / Cars & Trucks
info 希望する母国語: アイルランド語
対象分野: 自動車/車&トラック
info 必要なソフトウェア: Translation Workspace, XTM
見積りの締め切り: May 15, 2024 00:00 GMT
納品期日: Jun 15, 2024 00:00 GMT
その他の要件:
5+ years of experience
Should be a Native candidate
発注者について:
This job was posted by a Blue Board outsourcer.

Note: You cannot quote because this job is closed.