Job closed This job was closed at Apr 30, 2024 13:00 GMT. Small test for project bid Publicat la: Apr 29, 2024 15:15 GMT (GMT: Apr 29, 2024 15:15) Job type: Lucrare de traducere/editare/corectare Services required: Translation, Subtitling, Captioning, Subtitling, Translation Confidentiality level: HIGH Limbi: din engleză în persană (farsi) Descriere lucrare: We are looking for a Farsi translator with experience in subtitles for a test we are doing for a client (large proposal in several languages). We will send you 1-2 minutes of an English template with corresponding video ASAP, and need the Farsi translated file delivered Tuesday 4/30.
We would also like to get your general quote per video minute in USD for subtitle translation when an English template is provided, so that we can submit our quote to the client along with the test for the bid.
Please respond via email and include your related experience/CV.
Thank you! Format text-sursă: Other Subtitle file - SRT or Word formatted file Format text-ţintă: Other Same as above Metoda de plată: Urmează a fi stabilită Payment terms: 45 zile de la data facturării. Poster country: Statele Unite Condiţii restrictive pentru furnizorii de servicii (specificate de autorul anunţului): Domenii specifice obligatorii: Cinema, Film, TV, Drama Limba maternă obligatorie: Limbă(i) ţintă Subiect: Cinema, Film, TV, Teatru Software obligatoriu: Aegisub, Belle Nuit Subtitler, CaptionHub, CaptionMaker/MacCaption, DivXLand Media Subtitler, EZTitles, FinalSub, fiveLoadSub, MovieCaptioner, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, titlebee, Titlevision Submachine, Wincaps Q4, Captiz Termen trimitere oferte: Apr 30, 2024 13:00 GMT Termen de predare: Apr 30, 2024 16:00 GMT Mostră de text: Traducerea acestui text NU este obligatorie 00:04:52:06 00:04:55:24
Have you seen forum shopping
occur as a result of this?
00:04:59:21 00:05:02:20
For those of you who don’t know,
forum shopping is where you
00:05:02:21 00:05:07:20
would try to bring your case
in the jurisdiction
00:05:07:21 00:05:10:15
where you could either get
the most in damages
00:05:10:16 00:05:12:25
or you think you could get
the most--you could get
00:05:12:26 00:05:17:15
the friendliest judge
or the friendliest... Despre contractor: This job was posted by a Blue Board outsourcer. Note: You cannot quote because this job is closed. Contact person title: production manager
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry jobs Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals. The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. Protemos translation business management system |
---|
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
|
| TM-Town |
---|
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
|
|
|