Job closed This job was closed at Apr 29, 2024 23:00 GMT. Freelance French Translators - regular monthly work and back-up cover Publicat la: Apr 17, 2024 14:26 GMT (GMT: Apr 17, 2024 14:26) Job type: Lucrare de traducere/editare/corectare Service required: Translation Confidentiality level: MEDIUM Limbi: din engleză în franceză Descriere lucrare: PA TV Metadata are a leading EPG, schedules and metadata provider for the international broadcast industry. Some of our leading clients include BBC Worldwide, Discovery Networks, ITV, Viasat, and AMC, and we work with leading international EPG platforms such as Sky in the UK, Multichoice in South Africa and OSN in the Middle East, to name but a few.
We are currently looking to increase our pool of English > French translators for both regular monthly work, including the translation of film and TV synopses, programme titles and other metadata for monthly broadcast entertainment schedules and highlights, and back-up cover for absences.
You MUST have at least 2 years' experience of translating text from English to French, with broadcasting experience (TV, film, subtitles). (Please note, this is NOT a subtitling job)
If this is of interest to you, then please apply immediately, sending your CV/resume and quoting what your rate per 1,000 words is in GBP (£). If you are shortlisted, there will be a follow-up translation test to assess your suitability for the role. Format text-sursă: Microsoft Excel Format text-ţintă: Microsoft Excel Poster country: Regatul Unit Condiţii restrictive pentru furnizorii de servicii (specificate de autorul anunţului): Statutul de membru ProZ.com: Utilizatorii neplătitori pot trimite oferte după 12 ore Domenii specifice obligatorii: Cinema, Film, TV, Drama Limba maternă obligatorie: franceză Subiect: Cinema, Film, TV, Teatru Software obligatoriu: Microsoft Excel Locaţia obligatorie a ofertantului: Franţa Termen trimitere oferte: Apr 29, 2024 23:00 GMT Termen de predare: Apr 30, 2024 23:00 GMT Condiţii suplimentare: At least two years of experience translating for the broadcast sector. Please note this is not a subtitling role - you will be expected to translate metadata from English into French, including series/episode descriptions. Despre contractor: This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5 Note: You cannot quote because this job is closed. Contact person title: Senior TV Metadata Editor
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry jobs Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals. The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. TM-Town |
---|
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
|
| Anycount & Translation Office 3000 |
---|
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
|
|
|