Job closed This job was closed at May 1, 2024 04:00 GMT. enUS subs (.srt) for Dong/Kam/Gam Footage (Kam-Tai dialect please read details) Publicat la: Apr 14, 2024 20:04 GMT (GMT: Apr 14, 2024 20:04) Job type: Lucrare de traducere/editare/corectare Services required: Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation, Subtitling, SDH/HOH Limbi: din chineză în engleză, din vietnameză în engleză Descriere lucrare: Saga Translations is a language service based out of New York City that specializes in the creation of English subtitles for international documentaries, news, and TV series. We have worked with multiple major teams in the US such as the New York Times, National Geographic, and ABC News.
We are currently looking for linguists who can create AMERICAN ENGLISH subtitles (.srt format) for footage from a film shoot in Guizhou Province. While some footage is in Mandarin, there are some interviews spoken in DONG LANGUAGE (also known as KAM or GAM).
We have a few hours of footage in DONG. We will also hire linguists to help with the creation of English subs for the Guizhou regional variant of Mandarin in Guizhou.
The project is expected to last from now until late May.
If you are interested in helping with this project, please fill in your information in the following form: [HIDDEN]
Please indicate in the application how familiar you are with Dong language.
NOTE: This job will be only open to freelancers. No agencies, please.
Thanks! Format text-sursă: Other Video Format text-ţintă: Other .srt format Metoda de plată: Transfer bancar Payment terms: 30 zile de la data comenzii. Poster country: Statele Unite Volume: 3 hours Condiţii restrictive pentru furnizorii de servicii (specificate de autorul anunţului): Ştiinţe Sociale, Artă/Literatură Domenii specifice preferate: Social Science, Sociology, Ethics, etc. Limba maternă preferată: chineză Subiect: Bucătărie/Artă culinară Software obligatoriu: Translation Workspace, MadCap Lingo, Wordbee, Aegisub, Belle Nuit Subtitler, CaptionHub, DivXLand Media Subtitler, FinalSub, fiveLoadSub, MovieCaptioner, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, titlebee, Wincaps Q4 Termen trimitere oferte: May 1, 2024 04:00 GMT Termen de predare: May 10, 2024 04:00 GMT Despre contractor: This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.9 out of 5 Note: You cannot quote because this job is closed. Contact person title: Translation Manager
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry jobs Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals. The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. TM-Town |
---|
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
|
| Protemos translation business management system |
---|
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
|
|
|