Job closed This job was closed at Apr 7, 2024 19:00 GMT. Short transcription for a secular Palestine - pro bono Publicat la: Apr 7, 2024 11:18 GMT (GMT: Apr 7, 2024 11:18) Job type: Lucrare de traducere/editare/corectare Services required: Translation, Checking/editing, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Voiceover, Summarization, Education, Interpreting, Chuchotage/Whispering, Interpreting, Liaison, Interpreting, Phone, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Transcreation, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC Limbi: din persană (farsi) în engleză Descriere lucrare: I'm looking to transcribe this interview of mine from Farsi (which was actually a live translation from my English) back into my English: [HIDDEN]
This is part of my volunteer work for the One Democratic State Initiative, a Palestinian political organization working for a transition from the "Jewish state" to a democratic state, so I would appreciate a pro bono help.
No need to transcribe the first 45 seconds. Also, no need to add any timestamps, just the translation in a Word file. Thank you! Poster country: Liban Condiţii restrictive pentru furnizorii de servicii (specificate de autorul anunţului): Limba maternă obligatorie: persană (farsi) Subiect: Guvern/Politică Locaţia preferată a ofertantului: Iran Termen trimitere oferte: Apr 7, 2024 19:00 GMT Termen de predare: Apr 8, 2024 19:00 GMT Despre contractor: This job was posted by a professional member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 3.1 out of 5 Note: You cannot quote because this job is closed.
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry jobs Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals. The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. Protemos translation business management system |
---|
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
|
| TM-Town |
---|
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
|
|
|