Dynamic content (javascript) disabled in this profile. FAQ



Întâmpinare audio
Întâmpinare video


Limbile de lucru:
din engleză în poloneză
din poloneză în engleză
din rusă în poloneză

Marek Urban
MA in Sociology 20 years in Translations

Polonia
Ora locală: 22:23 CEST (GMT+2)

Limba maternă: poloneză Native in poloneză
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com Google IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
20 positive reviews

 Your feedback
Mesaj utilizator
Tłumacz j angielskiego,Tłumaczenia polsko-angielskie,angielsko-polskie tłumaczenia,Polish-English translations, Translator Polish, Translations Polish
Tip cont Traducător și/sau interpret liber-profesionist, Identity Verified Utilizator verificat
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afilieri
Blue Board affiliation:
Servicii Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, Transcription, Training
Competențe
Domenii de specializare:
Afaceri/Comerţ (general)Juridic (general)
EconomieInginerie (general)
Automobile/Maşini şi camioaneŞtiinţe sociale, Sociologie, Etică etc.
Juridic: Contract(e)Mecanică/Inginerie mecanică
IT (Tehnologia informaţiei)Juridic: Brevete, Mărci înregistrate, Drepturi de autor


Tarife
din engleză în poloneză - Tarife: 0.04 - 0.08 EUR pe cuvânt / 30 - 50 EUR pe oră
din poloneză în engleză - Tarife: 0.04 - 0.08 EUR pe cuvânt / 30 - 50 EUR pe oră
din rusă în poloneză - Tarife: 0.04 - 0.08 EUR pe cuvânt
din rusă în engleză - Tarife: 0.04 - 0.08 EUR pe cuvânt
din germană în poloneză - Tarife: 0.04 - 0.08 EUR pe cuvânt

Activitate KudoZ (PRO) Puncte PRO: 760, Răspunsuri la întrebări: 756, Întrebări formulate: 2
Istoric proiecte 65 proiecte adăugate    37 opinii pozitive din partea contractorilor
Detalii proiectDescriere proiectConfirmare

Translation
Volum: 2 days
Completat: Dec 2010
Languages:
din poloneză în engleză
Medical tools



Medical: Instrumente
 Niciun comentariu.

Translation
Volum: 1 days
Completat: Nov 2010
Languages:
din poloneză în engleză
Agreement



Juridic: Contract(e)
pozitiv
Remigiusz Drewniak: Marek helped me accurately with a very urgent translation.

Translation
Volum: 7 days
Completat: Nov 2010
Languages:
din engleză în poloneză
QAD



Finanţe (general)
 Niciun comentariu.

Translation
Volum: 18000 words
Completat: Sep 2010
Languages:
din engleză în poloneză
Strings



IT (Tehnologia informaţiei)
pozitiv
Guangrui Zhang: Nice work, patient, reliable!

Translation
Volum: 0 days
Completat: Nov 2009
Languages:

din engleză în poloneză
Security Policy



Computere: Sisteme, Reţele
 Niciun comentariu.

Translation
Volum: 132 pages
Completat: Oct 2008
Languages:
din engleză în poloneză
Esko Graphics



Mecanică/Inginerie mecanică
pozitiv
OOO Jardin aux Lilas: Very fast and reliable! Thank you :) We are planning to collaborate more with Marek

Translation
Volum: 22 pages
Completat: Oct 2008
Languages:
din engleză în poloneză
HR



Afaceri/Comerţ (general)
 Niciun comentariu.

Translation
Volum: 48 pages
Completat: Oct 2008
Languages:
din engleză în poloneză
Generic Horizontal Switch



Mecanică/Inginerie mecanică
 Niciun comentariu.

Translation
Volum: 104 pages
Completat: Oct 2008
Languages:
din engleză în poloneză
Power tools

hammer drill, jigsaw, polishing tool, switches,etc.

Electronică/Inginerie electronică
pozitiv
Dilip Singh: Prompt, quick turnaround. Would like to work again.

Translation
Volum: 20 pages
Completat: Aug 2008
Languages:
din poloneză în engleză
Research Questionnairies

Research on Green IT use.

Ştiinţe sociale, Sociologie, Etică etc.
pozitiv
Saiwai Translation Services: Very Professional and Reliable service! Helpful and kind too!

Translation
Volum: 102 pages
Completat: Apr 2008
Languages:
din poloneză în engleză
Electronic control system of Railway Crossing



Electronică/Inginerie electronică
 Niciun comentariu.

Translation
Volum: 60 pages
Completat: Mar 2008
Languages:
din engleză în poloneză
Automotive/legal



Automobile/Maşini şi camioane
pozitiv
Réka Fülöp: quality, fast work, readiness

Translation
Volum: 10 pages
Completat: Mar 2008
Languages:
din engleză în poloneză
System error messages



Mecanică/Inginerie mecanică
pozitiv
Gabrielle BANNARD : Conscientious translator and on-time delivery

Translation
Volum: 5216 words
Completat: Feb 2008
Languages:
din engleză în poloneză
Industrial printer software



Automatică şi robotică
pozitiv
Pooja: Niciun comentariu.

Translation
Volum: 30 pages
Completat: Feb 2008
Languages:
din poloneză în engleză
legal evaluation of scientific investigation



Cosmetice, Frumuseţe
pozitiv
Marina Bolewska: Niciun comentariu.

Translation
Volum: 30 pages
Completat: Feb 2008
Languages:
din poloneză în engleză
legal evaluation of scientific investigation



Medical: Asistenţă medicală
pozitiv
Marina Bolewska: Niciun comentariu.

Translation
Volum: 30 pages
Completat: Feb 2008
Languages:
din engleză în poloneză
Agreement



Juridic: Contract(e)
 Niciun comentariu.

Translation
Volum: 240 pages
Completat: Jan 2008
Languages:
din engleză în poloneză
Fluid control valves + Assorted files



Automatică şi robotică
pozitiv
E-Word Translations / e-Word On-line Translation Services Bt. : Niciun comentariu.

Translation
Volum: 5741 words
Completat: Jan 2008
Languages:
din engleză în poloneză
Legal Agreement



Juridic: Contract(e)
 Niciun comentariu.

Translation
Volum: 55 pages
Completat: Dec 2007
Languages:
din engleză în poloneză
Technical



Agricultură
pozitiv
Teresa Goscinska: Niciun comentariu.

Translation
Volum: 35 pages
Completat: Nov 2007
Languages:
din engleză în poloneză
Manual



Electronică/Inginerie electronică
pozitiv
Bela Grescho: Niciun comentariu.

Translation
Volum: 30 pages
Completat: Nov 2007
Languages:
din engleză în poloneză
Manual for remote control



Inginerie (general)
 Niciun comentariu.

Translation
Volum: 1060 words
Completat: Sep 2007
Languages:
din poloneză în engleză
Annual Meeting of Shareholders Report



Economie
pozitiv
Samo Senicar: A professionally performed job. A very positive overall impression!

Translation
Volum: 32 pages
Completat: Sep 2007
Languages:
din engleză în poloneză
Manual



Mecanică/Inginerie mecanică
pozitiv
Łukasz Kondraciuk: Niciun comentariu.

Translation
Volum: 10 pages
Completat: Sep 2007
Languages:
din poloneză în engleză
Poultry/Agriculture



Agricultură
pozitiv
Łukasz Kondraciuk: Niciun comentariu.

Translation
Volum: 5 pages
Completat: Aug 2007
Languages:
din engleză în poloneză
support for bebo site



Internet, Comerţ electronic
pozitiv
Morgan Sowden: Very prompt. Good work. Recommended

Translation
Volum: 1300 words
Completat: Aug 2007
Languages:
din engleză în poloneză
Annual financial report of performance



Finanţe (general)
pozitiv
Dr.S.Bansal: Niciun comentariu.

Translation
Volum: 3 pages
Completat: Aug 2007
Languages:
din engleză în poloneză
Explosives safety



Transport/Transporturi/Expediţii
pozitiv
Julian Muresan: good collaboration

Translation
Volum: 15.277 chars
Completat: Aug 2007
Languages:
din engleză în poloneză
Power tools



Mecanică/Inginerie mecanică
 Niciun comentariu.

Translation
Volum: 1000 words
Completat: Aug 2007
Languages:
din engleză în poloneză
Consumer screener



Marketing/Cercetare de piaţă
pozitiv
Jean-Philippe: Niciun comentariu.

Translation
Volum: 12 pages
Completat: Jul 2007
Languages:
din poloneză în engleză
Public tendering



Juridic: Contract(e)
pozitiv
Adrian Krois : Thank you for this nice collaboration. Very good job.

Translation
Volum: 90 pages
Completat: Jul 2007
Languages:
din poloneză în engleză
Legal regulations in energy sector



Energie/Generatoare
pozitiv
Unlisted info:  Good contact, cooperation and quality. Thank you!

Translation
Volum: 8423 chars
Completat: Jun 2007
Languages:
din poloneză în engleză
Horizontal earth drilling in Szczecin



Construcţii/Inginerie civilă
 Niciun comentariu.

Translation
Volum: 3738 words
Completat: May 2007
Languages:
din engleză în poloneză
Online opinion survey



Ştiinţe sociale, Sociologie, Etică etc.
pozitiv
Garry Guan: Great work. Fast delivery!

Translation
Volum: 3 pages
Completat: May 2007
Languages:
din engleză în poloneză
Electric guitar manua



Electronică/Inginerie electronică
pozitiv
Maggie Hickey: Reliable and professional, nice to work with.

Translation
Volum: 8 pages
Completat: May 2007
Languages:
din engleză în poloneză
Automotive



Automobile/Maşini şi camioane
pozitiv
Jocasta Berry: Niciun comentariu.

Translation
Volum: 9 pages
Completat: Apr 2007
Languages:
din poloneză în engleză
9 pages of Court medical expertise



Medical (general)
pozitiv
Maciej Śpiewak: A great guy to collaborate with, reliable, accurate, superb!

Translation
Volum: 7324 words
Completat: Mar 2007
Languages:
din poloneză în engleză
Industrial refrigeration systems



Inginerie: Industrială
 Niciun comentariu.

Translation
Volum: 6 pages
Completat: Mar 2007
Languages:
din engleză în poloneză
Medical Instruments



Medical: Cardiologie
 Niciun comentariu.

Translation
Volum: 65 pages
Completat: Mar 2007
Languages:
din poloneză în engleză
Localization



Internet, Comerţ electronic
pozitiv
Garry Guan: Great Reliable Translator, quality work!

Translation
Volum: 12 pages
Completat: Mar 2007
Languages:
din poloneză în engleză
Testing mechanical properties of temporomandibula disc.



Medical (general)
 Niciun comentariu.

Translation
Volum: 6 pages
Completat: Mar 2007
Languages:
din poloneză în engleză
The intellectual property agreement with intellectual rights cede



Juridic: Contract(e)
 Niciun comentariu.

Translation
Volum: 10 pages
Completat: Feb 2007
Languages:
din poloneză în engleză
Dentistry



Medical: Stomatologie
pozitiv
Alina Kałek-Syp: Bardzo dobre tłumaczenie. Polecam usługi pana Marka Urbana.

Translation
Volum: 8 pages
Completat: Feb 2007
Languages:
din poloneză în engleză
Contract



Juridic: Contract(e)
pozitiv
Barbara Franks: Niciun comentariu.

Translation
Volum: 71.5 pages
Completat: Feb 2007
Languages:
din poloneză în engleză
Building construction



Construcţii/Inginerie civilă
 Niciun comentariu.

Translation
Volum: 11 pages
Completat: Jan 2007
Languages:
din engleză în poloneză
Legal. An appeal to European Court



Juridic (general)
pozitiv
Anita Myszk: great job! thanks

Translation
Volum: 10 pages
Completat: Jan 2007
Languages:
din poloneză în engleză
Polish law provisions on social worker diploma validation in England



Construcţii/Inginerie civilă, Juridic (general)
pozitiv
Monika Szyszkowska: Niciun comentariu.

Translation
Volum: 4342 words
Completat: Jan 2007
Languages:
din engleză în poloneză
Webcam manual + others



IT (Tehnologia informaţiei)
pozitiv
Bieke Bernaert: fast and enthousiastic

Translation
Volum: 15 pages
Completat: Jan 2007
Languages:
din engleză în poloneză
Commercial Contract



Juridic: Contract(e)
 Niciun comentariu.

Translation
Volum: 21268 words
Completat: Dec 2006
Languages:
din poloneză în engleză
Regulations for sale promotion.



Marketing/Cercetare de piaţă
pozitiv
Dilman Language Services: Niciun comentariu.

Editing/proofreading
Volum: 5 hours
Completat: Nov 2006
Languages:
din engleză în poloneză
Transcription of sociological research



Ştiinţe sociale, Sociologie, Etică etc.
pozitiv
Translators.com | formerly Translators, Inc.: Marek delivered on time and was a pleasure to work with. His work was accurate and complete. We would work with him again.

Translation
Volum: 7 pages
Completat: Nov 2006
Languages:
din poloneză în engleză
Tinmber industry



Silvicultură/Lemn/Cherestea
pozitiv
Spiewak (Maciej Spiewak) / PW MAKS: A great guy to collaborate with

Translation
Volum: 7 pages
Completat: Oct 2006
Languages:
din poloneză în engleză
Agreement



Juridic: Contract(e)
pozitiv
Evans Woolfe media: Speedy and accurate - thank you

Translation
Volum: 2 pages
Completat: Aug 2006
Languages:
din poloneză în engleză
Legal documents



Juridic (general)
 Niciun comentariu.

Translation
Volum: 4000 words
Completat: Jul 2006
Languages:
din engleză în poloneză
Localization



IT (Tehnologia informaţiei)
 Niciun comentariu.

Translation
Volum: 2 pages
Completat: Jul 2006
Languages:
din poloneză în engleză
Building construction cost calculation



Construcţii/Inginerie civilă
 Niciun comentariu.

Translation
Volum: 6300 words
Completat: May 2006
Languages:
din engleză în poloneză
Localization



IT (Tehnologia informaţiei)
 Niciun comentariu.

Translation
Volum: 41 pages
Completat: Apr 2006
Languages:
din poloneză în engleză
Milk Quotas



Alimente şi lactate
 Niciun comentariu.

Translation
Volum: 15 pages
Completat: Mar 2006
Languages:
din engleză în poloneză
Legal contract

Contract agreement scanned from hard copy, delivered in word format.

Medical: Stomatologie
pozitiv
Przemyslaw Bialokozowicz: Niciun comentariu.

Translation
Volum: 10511 words
Completat: Jan 2006
Languages:
din engleză în poloneză
Machinery Manual



Mecanică/Inginerie mecanică
 Niciun comentariu.

Translation
Volum: 50 pages
Completat: Dec 2005
Languages:
din poloneză în engleză
Technological Specification



Altul
 Niciun comentariu.

Translation
Volum: 40 pages
Completat: Nov 2005
Languages:
din poloneză în engleză
IT Professional Certificates



IT (Tehnologia informaţiei)
 Niciun comentariu.

Translation
Volum: 150 pages
Completat: Nov 2005
Languages:
din poloneză în engleză
Road construction



Construcţii/Inginerie civilă
 Niciun comentariu.

Translation
Volum: 90 pages
Completat: Jul 2005
Languages:
din poloneză în engleză
Memories



Istorie
 Niciun comentariu.

Translation
Volum: 40 pages
Completat: Jun 2002
Languages:
din engleză în poloneză
Physiotherapy handbook



Medical: Asistenţă medicală
 Niciun comentariu.


Înregistrări în Blue Board adăugate de acest utilizator  20 înregistrări

Payment methods accepted PayPal, Transfer bancar, Skrill
Portofoliu Mostre de traducere prezentate: 5
Glosare marurb
Educaţie în domeniul traducerilor Master's degree - CATHOLIC UNIVERSITY OF LUBLIN
Experienţă Ani de experienţă în traduceri: 34. Înregistrat în ProZ.com: Nov 2003.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Atestări profesionale din poloneză în engleză (NOT Poland Warsaw, verified)
din engleză în poloneză (NOT Warsaw 1990, verified)
Afilieri Chief Technical Organization
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Frontpage, IBM CAT tool, Indesign, MetaTexis, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Deja Vu, OmegaT, Trados Studio 2009, Trados Studio 2014, Powerpoint, SDLX, Trados Studio, Wordfast
Articole
Site web http://www.engpolmarurb.my.proz.com/
CV/Resume rusă (PDF), engleză (PDF), engleză (DOC), poloneză (PDF)
Practici profesionale Marek Urban aderă la ProZ.com's Codul deontologic (v1.1).
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Screen new clients (risk management)
Biografie
In 1978 I graduated in Social Science from Catholic University of Lublin.
Did one year of postgraduate studies on G.C. Jung (Psychology).
In 1979 I spent ab. 6 month in Vienna and went for Australia.
Love Australian outback, mountains and deserts where I spent a lot of time.
Tasmania was exceptional experience, mostly rafting across the Jungle.
We made two trips around Australia, each took us 2 months to complete.
After few months in Tokyo, I decided to go back to Poland

Back in Poland I worked as an interpreter and translator for 6 years, for there different employers, including public hospital. One year as a teacher of English in High School and many years as a private teacher. Apart from exceptional experience of working with young people, it was a very good opportunity to go through the English Grammar in details.

In 1993 I passed relevant examination and obtained Translator's License from Chief Polish Technical Organization (Naczelna Organizacja Techniczna) Warsaw 1993.
Since 2000 I am full-time freelance translator working from home.

Live in a countryside of South-Eastern Poland where I also breed horses.


Acest utilizator a câştigat puncte KudoZ ajutând alţi traducători cu termeni nivel PRO. Faceţi clic pe punctajul total pentru a vizualiza traducerile de termeni propuse.

Total puncte câştigate: 894
Puncte nivel PRO: 760


Clasament limbi (PRO)
din engleză în poloneză403
din poloneză în engleză353
din rusă în engleză4
Domeniu General (PRO)
Tehnică/Inginerie242
Altele218
Afaceri/Financiar99
Legislaţie/Brevete83
Medical58
Puncte în alte 4 domenii >
Domeniu Restrâns (PRO)
Altul105
Mecanică/Inginerie mecanică68
Finanţe (general)56
Afaceri/Comerţ (general)37
Medical (general)31
Juridic: Contract(e)30
Juridic (general)30
Puncte în alte 46 domenii >

Vizualizaţi toate punctele câştigate >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects65
With client feedback37
Corroborated37
100% positive (37 entries)
positive37
neutral0
negative0

Job type
Translation64
Editing/proofreading1
Language pairs
din engleză în poloneză35
din poloneză în engleză30
1
Specialty fields
Juridic: Contract(e)8
Mecanică/Inginerie mecanică6
IT (Tehnologia informaţiei)5
Construcţii/Inginerie civilă5
Ştiinţe sociale, Sociologie, Etică etc.3
Juridic (general)3
Finanţe (general)2
Automobile/Maşini şi camioane2
Medical: Asistenţă medicală2
Internet, Comerţ electronic2
Marketing/Cercetare de piaţă2
Medical (general)2
Medical: Stomatologie2
Computere: Sisteme, Reţele1
Afaceri/Comerţ (general)1
Inginerie (general)1
Economie1
Transport/Transporturi/Expediţii1
Energie/Generatoare1
Inginerie: Industrială1
Medical: Cardiologie1
Silvicultură/Lemn/Cherestea1
Alimente şi lactate1
Istorie1
Other fields
Electronică/Inginerie electronică4
Automatică şi robotică2
Agricultură2
Medical: Instrumente1
Cosmetice, Frumuseţe1
Altul1
marurb11's Twitter updates
    Cuvinte cheie: Tłumaczenia polsko-angielskie, angielsko-polskie, Tłumacz polsko-angielski, angielsko-polski, Polish-English Traduzione, Polish-English Übersetzungen, Traducteur Traduction Polonaise Polaco, Experienced Polish Linguist, Erfahrene englisch-polnisch Linguist, Englisch-polnisch Übersetzer (Freier). See more.Tłumaczenia polsko-angielskie, angielsko-polskie, Tłumacz polsko-angielski, angielsko-polski, Polish-English Traduzione, Polish-English Übersetzungen, Traducteur Traduction Polonaise Polaco, Experienced Polish Linguist, Erfahrene englisch-polnisch Linguist, Englisch-polnisch Übersetzer (Freier), Expérimentée anglaise-polonais linguiste (pigiste), Inglés-polaco experimentado Linquist, Esparto inglese-polacco locust, indipendente inglese-polacco traduttore, Rutinerad engelsk-polsk översätta, Aнглийский-польский переводчик, Englænderinde-polnische oversætter, Yakusha porando, . See less.




    Ultima actualizare a profilului
    Dec 9, 2021