Limbile de lucru:
din engleză în italiană
din spaniolă în italiană
din română în italiană

Alexandra Simionescu
Legal translator

Cittadella, Veneto, Italia
Ora locală: 22:09 CEST (GMT+2)

Limba maternă: italiană (Variants: Venetian, Swiss ) Native in italiană
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
Nicio apreciere înregistrată
Tip cont Traducător și/sau interpret liber-profesionist
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afilieri This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicii Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Subtitling, Transcription
Competențe
Domenii de specializare:
Bucătărie/Artă culinarăFolclor
LingvisticăTextile/Îmbrăcăminte/Modă
Medical (general)Energie/Generatoare
Mediu şi ecologieGeologie
ManagementFotografie/Imagini (şi arte grafice)

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Tarife

Experienţă Ani de experienţă în traduceri: 11. Înregistrat în ProZ.com: Jun 2019.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Atestări profesionale N/A
Afilieri N/A
Software N/A
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Build or grow a translation team
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Find a mentor
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
Biografie

Ho iniziato a lavorare come interprete a soli 16 anni, per aiutare mia sorella (anch'essa interprete e traduttrice) per l'associazione IPA (International Police Association) in occasione di un incontro svolto nella regione Veneto che prevedeva la partecipazione dei principali membri in visita nelle principali città. Questo mi ha permesso di individuare quale sarebbe stato il mio futuro lavorativo.

Successivamente, nel 2013 mi sono iscritta al CIELS di Padova e nel contempo ho iniziato a seguire piccoli incarichi di traduzione per un'azienda locale.

Nel mio percorso lavorativo, l'esperienza più importante e gratificante l'ho svolta nel 2016 quando stavo preparando la tesi di laurea. Mi sono quindi occupata della completa traduzione di un libro ed ho continuato la collaborazione con l'autrice.




Ultima actualizare a profilului
Jun 10, 2019