• Portugalia16:08
  • Rate per min. €15.00 EUR
  • Has Hermes number
  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Transcription
  • Translation
I am a native Spanish and Catalan translator, proofreader and terminologist and I translate from English and French. I have translated the subtitles for more than 300 movies, documentaries and TV programs, mainly for Netflix and ARTE. I also transcribe, do spotting and QC.
My main fields of expertise are documentaries and cultural programs on European politics, current affairs, history, sociology, pop culture, art, cinema, philosophy, etc. and American and French comedies and thrillers.
Subtitling software:
  • Subtitle Edit
  • Adobe Premiere
  • Aegisub
Specializing in:
  • IT (Tehnologia informaţiei)
  • Marketing/Cercetare de piaţă
  • Turism şi călătorii
  • Cinema, Film, TV, Teatru
  • Artă, Arte şi meşteşuguri, Pictură
  • Bucătărie/Artă culinară
  • Publicitate/Relaţii cu publicul
  • Afaceri/Comerţ (general)
  • Internet, Comerţ electronic
  • Organizaţii/dezvoltare/cooperare internaţională

Credentials:

  • UAB:
  • din engleză în catalană
  • din engleză în spaniolă
  • din franceză în catalană
  • din franceză în spaniolă
  • din catalană în spaniolă
  • din spaniolă în catalană
  • catalană
  • Camb ESOL:
  • engleză
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Căutaţi un termen
  • Lucrări
  • Forumuri
  • Multiple search