Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
parte lineal, instalaciones de transfusion, instalaciones costeras y portuarios.
Russian translation:
"линейную часть, мощности по перекачке (нефтепродуктов), прибрежные и портовые сооружения"
Added to glossary by
Сергей Лузан
Mar 3, 2004 00:11
20 yrs ago
Spanish term
Ïîìîãèòå ïåðåâåñòè òåõíîëîãè÷åñêóþ öåïî÷êó
Homework / test
Spanish to Russian
Marketing
Marketing
Construccion de oleoductos.
Contexto. Creamos un sistema ecologicamente seguro que se compone de un complejo de instalaciones que incluye "parte lineal, instalaciones de transfusion, instalaciones costeras y portuarios.
Todas las sugerencias seran bien recibidas.
Gracias anticipadas.
Contexto. Creamos un sistema ecologicamente seguro que se compone de un complejo de instalaciones que incluye "parte lineal, instalaciones de transfusion, instalaciones costeras y portuarios.
Todas las sugerencias seran bien recibidas.
Gracias anticipadas.
Proposed translations
(Russian)
4 +2 | Строительство трубопроводов. | Сергей Лузан |
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
Строительство трубопроводов.
"линейную часть, перекачивающие сооружения/ (насосные станцииб м.б.?), прибрежные и портовые сооружения". Как понял. Удачи, Galina Kovalenko!
Попробуйте ещё поискать термины на "Транснефть".
Collins Spanish Dictionary, ISBN 0-00-470295-6
--------------------------------------------------
Note added at 2004-03-03 08:21:30 (GMT)
--------------------------------------------------
Строительство нефтепроводов.
\"линейную часть, мощности по перекачке (нефтепродуктов), прибрежные и портовые сооружения\".
--------------------------------------------------
Note added at 2004-03-03 19:36:16 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
ЎMuchas gracias por el grading, Galina Kovalenko! ЎBuena suerte y grtatas horas de traducciуn!
Попробуйте ещё поискать термины на "Транснефть".
Collins Spanish Dictionary, ISBN 0-00-470295-6
--------------------------------------------------
Note added at 2004-03-03 08:21:30 (GMT)
--------------------------------------------------
Строительство нефтепроводов.
\"линейную часть, мощности по перекачке (нефтепродуктов), прибрежные и портовые сооружения\".
--------------------------------------------------
Note added at 2004-03-03 19:36:16 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
ЎMuchas gracias por el grading, Galina Kovalenko! ЎBuena suerte y grtatas horas de traducciуn!
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias, Serguey, por su habitual colaboracion y disponibilidad de ayudar. "
Something went wrong...