actuar por si en la vida de los negocios

Italian translation: e operare/agire autonomamente nel mondo degli affari

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:actuar por si en la vida de los negocios
Italian translation:e operare/agire autonomamente nel mondo degli affari
Entered by: Francesca Callegari

09:14 Apr 2, 2006
Spanish to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / sociedades
Spanish term or phrase: actuar por si en la vida de los negocios
qual'è la forma migliore per trasporlo in italiano?

Para que una sociedad pueda constituirse como tal, es necesario que esta tenga personalidad jurídica, esto significa que la sociedad es una entidad de derecho, es un ser ficticio que puede adquirir derechos y obligaciones, al igual que una persona natural, es susceptible de ser representada y de actuar por si en la vida de los negocios
Francesca Callegari
Italy
Local time: 02:46
e operare/agire nel mondo degli affari
Explanation:
oppure, agire autonomamente nel mondo commerciale o degli affari
Selected response from:

Felice Liserre
Germany
Local time: 02:46
Grading comment
Grazie mille felice, e per gli agree grazie anche a Maria Josè, ciccio, Rossella e Marina. Buon lavoro!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4e operare/agire nel mondo degli affari
Felice Liserre


  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
e operare/agire nel mondo degli affari


Explanation:
oppure, agire autonomamente nel mondo commerciale o degli affari

Felice Liserre
Germany
Local time: 02:46
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 20
Grading comment
Grazie mille felice, e per gli agree grazie anche a Maria Josè, ciccio, Rossella e Marina. Buon lavoro!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  María José Iglesias
3 hrs

agree  Francesco Damiani
6 hrs

agree  Rossella Cascone: la seconda opzione mi sembra la migliore: operare/agire autonomamente nel mondo degli affari
7 hrs

agree  Marina56: ok con agire
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search