tapas y marcos

Italian translation: chiusini e telai di pozzetti

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:tapas y marcos
Italian translation:chiusini e telai di pozzetti
Entered by: Raoul COLIN (X)

18:04 Feb 26, 2007
Spanish to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial
Spanish term or phrase: tapas y marcos
(si parla di gas naturale)
TAPAS Y MARCOS DE FUNDICIÓN DE ACCESO A ARQUETAS O POZOS DE VÁLVULAS:

Establecer las características técnicas, los ensayos y las condiciones de suministro que deben cumplir las tapas y marcos de fundición esferoidal de acceso a válvulas enterradas y pozos de válvulas...
erme
Italy
Local time: 01:15
chiusini e telai di pozzetti
Explanation:
tapa è coperchio o chiusino, marco è telaio. Vedere il sito seguente che dà numeri illustrazioni di differenti coperchi o chiusini e nella pagina 5 la parola con illustrazione "coperchio con telaio di ferro". Arqueta è sicuramente pozzetto.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2007-02-26 22:33:46 GMT)
--------------------------------------------------

Lo Zingarelli 1996 indica : caditoia = apertura nella cunetta della strada per l'immiscione dell'acqua nella fognatura
Selected response from:

Raoul COLIN (X)
Local time: 01:15
Grading comment
Grazie!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3chiusini e cadotoie di ghisa
sheila bovo
3chiusini e telai di pozzetti
Raoul COLIN (X)


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
chiusini e cadotoie di ghisa


Explanation:
www.sudferro.it/prodotti/chiusini.php

--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2007-02-26 19:37:43 GMT)
--------------------------------------------------

Scusami: la parola corretta sarebbe " caditoie" e non "cadotoie"... ho sbagliato a digitare ;).

Spero possa esserti d'aiuto: è un'ipotesi nata da qualche ricerche in internet.

Example sentence(s):
  • chiusini e caditoie in ghisa sferoidale

    chiusini e caditoie in ghisa sferoidale
sheila bovo
Local time: 01:15
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
chiusini e telai di pozzetti


Explanation:
tapa è coperchio o chiusino, marco è telaio. Vedere il sito seguente che dà numeri illustrazioni di differenti coperchi o chiusini e nella pagina 5 la parola con illustrazione "coperchio con telaio di ferro". Arqueta è sicuramente pozzetto.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2007-02-26 22:33:46 GMT)
--------------------------------------------------

Lo Zingarelli 1996 indica : caditoia = apertura nella cunetta della strada per l'immiscione dell'acqua nella fognatura



    Reference: http://www.emic.it/
Raoul COLIN (X)
Local time: 01:15
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search