Glossary entry (derived from question below)
Spanisch term or phrase:
traviesa suj.
Deutsch translation:
Querstrebenhalterung
Added to glossary by
Brigitta Lange
Jan 28, 2005 09:50
19 yrs ago
1 viewer *
Spanisch term
traviesa suj.
Spanisch > Deutsch
Technik
Kraftfahrzeuge/PKW und LKW
Begriff stammt aus einer Autowerkstatt-Rechnung
genaue Bezeichnung dort:
traviesa suj. eje. tra
tra=trasero, ist mir klar
Aber um welches Ersatzteil handelt es sich genau? Ist mit 300 Euro auch nicht ganz billig.
genaue Bezeichnung dort:
traviesa suj. eje. tra
tra=trasero, ist mir klar
Aber um welches Ersatzteil handelt es sich genau? Ist mit 300 Euro auch nicht ganz billig.
Proposed translations
(Deutsch)
3 +1 | Querstrebenhalterung | Johannes Gleim |
1 | Querstrebe der Hinterachse | ElkeKoe |
Proposed translations
+1
14 Stunden
Selected
Querstrebenhalterung
Noch ein Versuch:
traviesa = Querstrebe
suj. = sujeción = Befestigung, Halterung
eje = Achse, Welle
eje traverso = Hinterachse
(Quelle: Ernst, Wörterbuch der industriellen Technik)
Irritierend ist nur, daß eje. abgekürzt ist, da gibt es z.B.
ejecución = Ausführung, ejemplo = Beispiel, ejercicio = Rechnung, Geschäftsjahr, aber das macht mit trasero keinen wirklichen Sinn
traviesa = Querstrebe
suj. = sujeción = Befestigung, Halterung
eje = Achse, Welle
eje traverso = Hinterachse
(Quelle: Ernst, Wörterbuch der industriellen Technik)
Irritierend ist nur, daß eje. abgekürzt ist, da gibt es z.B.
ejecución = Ausführung, ejemplo = Beispiel, ejercicio = Rechnung, Geschäftsjahr, aber das macht mit trasero keinen wirklichen Sinn
4 KudoZ points awarded for this answer.
6 Min.
Querstrebe der Hinterachse
es ist nur ein Übersetzungsversuch
Something went wrong...