Mar 20, 2004 19:12
20 yrs ago
Serbo-Croat term

dan beze tebe hladan ko les kaze vremenu se prestaje samo meni jos nedostaje

Non-PRO Serbo-Croat to English Other Other
dan beze tebe hladan ko les kaze vremenu se prestaje samo meni jos nedostaje nasa ljubav nase sve. Would you please translate the whole phrase the last couple of words did not fit.
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (1): Marija Vujosevic Caric

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Non-ProZ.com (asker) Mar 20, 2004:
to : vpuhing I see what you mean, but the person who said it moved from montenegro to The Netherlands a long time ago and i dont know if he writes serbo-croat correct..
Veronica Prpic Uhing Mar 20, 2004:
See addition let me know if it is clearer
Non-ProZ.com (asker) Mar 20, 2004:
to: VPUHING i dont speak serbo-croat so i dont no waht you mean in your note..
Non-ProZ.com (asker) Mar 20, 2004:
?? i don't understand what you mean : what? not complete...

Proposed translations

2 hrs
Selected

As cold as a corps the day without you tells the time to end, and I still miss our love and all that

... we had.

I don't think trere are any structural mistakes in the Serbo-Croat text. There's just some poetic license here.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search