This question was closed without grading. Reason: Altul
Aug 11, 2012 18:33
11 yrs ago
19 viewers *
română term

excepţia de netimbrare

din română în engleză Legislaţie/Brevete Juridic (general)
Pârâta a invocat prin întâmpinare excepţia de netimbrare a cererii de chemare în judecată...

extras dintr-o o sentinţă civilă.

Discussion

Liviu-Lee Roth Aug 13, 2012:
sunt de acord, numai că în practică se folosește ”objection” cum a menționat Nicu, iar ”judicial exception” are alte înțelesuri (contracte, corporații, legea muncii)
Nicolae Buzoianu (asker) Aug 13, 2012:
Corect MCristy iar in engleza "exception" - a formal objection in the course of legal proceedings
ION CAPATINA Aug 13, 2012:
Excepții juridice M-am edificat studiind excepțiile juridice, pe siturile românești. În acest context despre astfel de excepții este vorba. Sunt de acord, MCristy.
Cristina Crişan Aug 13, 2012:
nu înţeleg Ion Capatina, Liviu : crede(a)ţi că "excepţie" înseamnă exceptare de la plata taxei de timbru???
Pentru că nu e aşa. Vedeţi Dex-ul (:)))
Excepţie: 2) jur. Mijloc de apărare fără a examina cauza sau fără a o trimite spre examinare altui organ.
Liviu-Lee Roth Aug 13, 2012:
... și eu care credeam că se numește Court fee exemption (nu exception) !!!!!! )))))))))
Pt. edificare : http://www.ncleg.net/gascripts/BillLookUp/BillLookUp.pl?Sess...
Nicolae Buzoianu (asker) Aug 12, 2012:
Corect, Carmen am fost neatent cand am căutat termenul.
Urmând referinţa ta am găsit propunerea lui Lee Roth "court filing fee".
"Exception" există în dicţionar cu sensul adecvat, şi pe baza acestor termeni am construit o soluţie.
@ Ion Capatina: de acord, toate sugestiile si discuţiile (chiar şi, sau poate mai ales, cele în contradictoriu) nu fac decât să contribuie la edificarea askerului.
Mulţumesc mult tuturor pentru input.
Spor şi multă baftă!
ION CAPATINA Aug 12, 2012:
judicial fee Eu de obicei traduc timbrarea cu "(judicial)fee", am adăugat "stamp duty" pentru că l-am găsit pe net. În SUA se folosește prima variantă.
Cristina Crişan Aug 12, 2012:
atenţie La stamp duty. Poate fi tentantă sintagma, dar e greşită în acest context. După cum îi şi spune numele, este "duty", adică un fel de impozit, de exemplu la cumpărarea unei case. Aici trebuie (filing) fee, nu duty. În rest, nu ştiu.
ION CAPATINA Aug 12, 2012:
Discuții Discuțiile ajută, inclusiv aceasta. Mai multe puncte de vedere nu strică, în special dacă adaugă, puțin câte puțin, în scopul găsirii unui răspuns mai mult sau mai puțin potrivit. În acest context, comentariul dvs. m-a făcut să realizez că excepția respectivă se referă la "neplata", nu la excepția de la plată...Am sugerat un răspuns diferit de cel original.
Ce voiam să spun este că putem în același timp cu contrazicerea unui răspuns furnizat, să sugerăm idei sau chiar propune răspunsuri noi. Toți avem de câștigat în acest fel!
Cristina Crişan Aug 12, 2012:
Eu aş compila ceva pe baza discuţiilor anterioare - v. referinţa lui Carmen Lapadat. Exception ştiu că există în dicţionar, dar nu ştiu dacă e folosit sau măcar înţeles corespunzător.
Dle Capatina, regulile sunt reguli, trebuie respectate. Eu, de exemplu, am la activ un avertisment de la moderatori tocmai pentru că am sugerat soluţii la discuţii. La a doua abatere pot să-mi taie accesul la rubrica respectivă.
ION CAPATINA Aug 12, 2012:
Ce ESTE sau ar putea fi Cred că ajută traducătorul să sugerăm ce are putea fi la răspunsul respectiv, sau ce este după părerea noastră ca și colegi. Ce NU este...
ION CAPATINA Aug 12, 2012:
Exception because of the judiial fee nonpayment Exception because the judicial fee was not paid, so the nonpayment of the stamp duty fee or the judicial fee resulted in the other party requesting an exception based on that reason.
Cristina Crişan Aug 12, 2012:
Waiver înseamnă renunţare, derogare - nu este cazul în contextul de faţă. Aici pur şi simplu pârâta reclamă faptul că taxa de timbru nu a fost plătită de către reclamant, care avea obligaţia de a o achita în avans, conform legii statului român. Fee exception, repet, nu am găsit referinţe care să ateste că ar putea fi folosit în astfel de cazuri. Poate ne oferiţi dvs astfel de referinţe?
Nu există nicio rubrică pentru a "sugera posibile soluţii".
ION CAPATINA Aug 12, 2012:
Fee exception Deci, excepția de la plata taxei de timbru, adică "fee waiver" sau "fee exception". Credeam că la comentarii se ajută traducătorul, adică se sugerează posibile soluții.
Cristina Crişan Aug 12, 2012:
excepţie de netimbrare=neachitare taxă de timbru Un exemplu (găsiţi destule pe net):
Instanta a respins ieri o exceptie de netimbrare a actiunii si a decis continuarea judecatii. Asta dupa ce XY a dovedit ca a achitat taxa de timbru aferenta pretentiilor pe care le solicita de la Garda, dar si de la Directia Generala a Finantelor Publice Vrancea.

Proposed translations

+1
23 ore

nonpayment of the judicial fee/stamp duty exception

Este vorba de excepția pe motivul neplății de către respectivul/respectiva a taxei de timbru la timp, adică odată cu depunerea cererii respective.
Netimbrare are aici sensu că nu s-a plătit taxa de timbru, în engleză "judicial stamp duty" sau "judicial fee".
http://jurisprudentacedo.com/Respingerea-recursului-timbrare...
netimbrare = neplata taxei de timbru la depunerea cererii respective
„Învederează că instanța de fond a soluționat cauza pe netimbrarea cererii. Menționează că a depus taxele judiciare aferente cererii prin serviciul registratură pentru comunicarea urgentă la dosarul cauzei, însă aceasta nu a fost transmisă în timp util în sala de judecată pentru ca instanța care s-a pronunțat să aibă în vedere că obligația de a timbra cererea promovată s-a realizat. În aceste condiții, tribunalul, a soluționat cauza pe excepția de netimbrare „
Citeste mai mult: http://jurisprudentacedo.com/Respingerea-recursului-timbrare...

http://www.proz.com/kudoz/romanian_to_english/law_general/49...
Peer comment(s):

agree Liviu-Lee Roth : ... exemption ...
10 ore
Mulțumesc, Liviu, aici cred că este "exception", adică se judecă pe bază de excepție...
Something went wrong...

Reference comments

38 minute
Term search
  • All of ProZ.com
  • Căutaţi un termen
  • Lucrări
  • Forumuri
  • Multiple search