reapelare

engleză translation: request for retrial

INTRODUCERE ÎN GLOSAR (A TRADUCERII REZULTATE DIN ÎNTREBAREA DE MAI JOS)
română termen sau expresie:apel
engleză traducere:request for retrial
Introdusă de: Daniel Grigoras

10:27 Apr 10, 2013
Traduceri din română în engleză [PRO]
Medical - Juridic: Contract(e) / hotarare de divort
română termen sau expresie: reapelare
Definitiva si irevocabila prin reapelare.
Dorli Dinescu
Local time: 22:10
request for retrial
Explicaţie:
"request for retrial: appeal" ( http://legal-dictionary.thefreedictionary.com/request for re... )

"appeal noun appellate review, appellatio, application for retrial, application for review by a higher tribunal, bid, complaint to a superior court, petition, reconsideration, recourse to some higher power, rehearing, reopening, request for another decision, reeuest for retrial, request for review, resort to superior auuhority, retrial, review" ( http://legal-dictionary.thefreedictionary.com/Appeal (law) )

Autor răspuns selectat:

Daniel Grigoras
România
Grading comment
Pentru acest răspuns s-au acordat 4 puncte KudoZ



Rezumatul răspunsurilor propuse
4request for retrial
Daniel Grigoras
Summary of reference entries provided
Corect: Neapelare
Annamaria Amik

Discuţii existente: 3





  

Răspunsuri


3 ore   siguranţă: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
request for retrial


Explicaţie:
"request for retrial: appeal" ( http://legal-dictionary.thefreedictionary.com/request for re... )

"appeal noun appellate review, appellatio, application for retrial, application for review by a higher tribunal, bid, complaint to a superior court, petition, reconsideration, recourse to some higher power, rehearing, reopening, request for another decision, reeuest for retrial, request for review, resort to superior auuhority, retrial, review" ( http://legal-dictionary.thefreedictionary.com/Appeal (law) )



Exemplu/e de frază:
  • http://dictionary.reference.com/browse/irrevocable
Daniel Grigoras
România
Traduce în domeniu
Vorbitor nativ de: română
Puncte pentru întrebări PRO în această categorie: 20

Comentarii pentru acest răspuns (şi replicile autorului răspunsului)
neutru  Annamaria Amik: Nu poate rămâne irevocabilă prin reapelare, ci prin NEapelare. Definiţiile se referă la recurs sau apel. Este o greşeală în întrebare.// Chiar şi aşa, este recurs sau apel, reapelare e un fel de tautologie în lb juridic, eventual call back :-)
2 ore
  -> am tradus (re)apel; mă gândesc că e bine tradus; că acum textul sursă e greșit, asta e; poate posta altă întrebare // yeah, I'd better pay more attention
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


8 minute
Reference: Corect: Neapelare

Reference information:
În forma corectă, a mai fost:
http://www.proz.com/kudoz/romanian_to_english/law_general/28...

Annamaria Amik
Specializat în domeniu
Vorbitor nativ de: maghiară, română
Puncte pentru întrebări PRO în această categorie: 88
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Reţeaua KudoZ oferă un cadru în care traducătorii, şi nu numai, se pot ajuta reciproc cu traduceri sau explicaţii de termeni şi expresii.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Căutaţi un termen
  • Lucrări
  • Forumuri
  • Multiple search