şuruburi cu opritoare din plexiglas

engleză translation: Screws with plexiglass caps

INTRODUCERE ÎN GLOSAR (A TRADUCERII REZULTATE DIN ÎNTREBAREA DE MAI JOS)
română termen sau expresie:şuruburi cu opritoare din plexiglas
engleză traducere:Screws with plexiglass caps
Introdusă de: adinag

18:35 Nov 17, 2018
Traduceri din română în engleză [PRO]
Art/Literary - Istorie / aranjarea artefactelor în vitrină/muzeu
română termen sau expresie: şuruburi cu opritoare din plexiglas
Piesa, amplasată în poziţie centrală pe unul dintre panourile verticale ale vitrinelor, era fragmentată şi acoperită cu pete murdare de culoare neagră sau gălbui. Sistemul de fixare pe panou era realizat din şuruburi cu opritoare din plexiglas care susţineau cele două părţi ale piesei, rezultate în urma desfacerii unei lipituri majore din zona mediană
adinag
Local time: 17:52
Screws with plexiglass caps
Explicaţie:
All screw caps were correctly rolled on, and so were the glass and plexiglass caps.
https://www.google.com/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&c...
Autor răspuns selectat:

adami
România
Local time: 17:52
Grading comment
Pentru acest răspuns s-au acordat 4 puncte KudoZ



Rezumatul răspunsurilor propuse
4Screws with plexiglass caps
adami


  

Răspunsuri


2 ore   siguranţă: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Screws with plexiglass caps


Explicaţie:
All screw caps were correctly rolled on, and so were the glass and plexiglass caps.
https://www.google.com/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&c...

adami
România
Local time: 17:52
Vorbitor nativ de: română, engleză
Puncte pentru întrebări PRO în această categorie: 56

Comentarii pentru acest răspuns (şi replicile autorului răspunsului)
neutru  Sandra & Kenneth Grossman: Plexiglass e un nume comercial. Corect e acrylic. https://www.acplasticsinc.com/informationcenter/r/plexiglass...
19 ore
  -> Multumesc, dar nu e deloc clar de ce ar trebui sa traducem "plexiglas" prin "acrylic", mai ales ca nu sunt interschimbabile (materialul acrilic poate fi si mat, colorat, fibre etc.). Eu stiu ca nu avem voie sa traducem un termen prin genul sau proxim.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Reţeaua KudoZ oferă un cadru în care traducătorii, şi nu numai, se pot ajuta reciproc cu traduceri sau explicaţii de termeni şi expresii.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Căutaţi un termen
  • Lucrări
  • Forumuri
  • Multiple search