In cadrul "The RP" se parcurg urmatoarel etape

engleză translation: within RP we go through the following steps

08:49 Aug 29, 2008
Traduceri din română în engleză [PRO]
Marketing - Computere: Software
română termen sau expresie: In cadrul "The RP" se parcurg urmatoarel etape
"The RP" fiind numele unei companii.
At The RP's we comply with th following stages" este corect?
Multumesc
23norocei
Local time: 07:44
engleză traducere:within RP we go through the following steps
Explicaţie:

1 / 3


Domaine(s) : - gestion
gestion de projet


français


étape n. f.
Équivalent(s) English step



Définition :
C'est le point de liaison entre des activités amont et des activités aval, où le début de chaque activité aval est conditionné par l'achèvement de toutes les activités amont.


Note(s) :
Le nombre de liaisons que contient une étape est égal au produit du nombre de ses activités amont par le nombre de ses activités aval. Ne pas confondre étape et événement.



--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2008-08-29 19:09:07 GMT)
--------------------------------------------------

mai trebuie context
Autor răspuns selectat:

Anca Nitu
Local time: 01:44
Grading comment
Multam!!
Pentru acest răspuns s-au acordat 4 puncte KudoZ



Rezumatul răspunsurilor propuse
3 +2we go through the following stages
valhalla55
4within RP we go through the following steps
Anca Nitu


  

Răspunsuri


15 minute   siguranţă: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 aprecieri colegi (net): +2
we go through the following stages


Explicaţie:
asa cred eu...

valhalla55
Vorbitor nativ de: română

Comentarii pentru acest răspuns (şi replicile autorului răspunsului)
pozitiv  Alina Weidell
16 ore
  -> Multumesc!

pozitiv  valdo75
1 zi 3 ore
  -> Multumesc!
Login to enter a peer comment (or grade)

10 ore   siguranţă: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
within RP we go through the following steps


Explicaţie:

1 / 3


Domaine(s) : - gestion
gestion de projet


français


étape n. f.
Équivalent(s) English step



Définition :
C'est le point de liaison entre des activités amont et des activités aval, où le début de chaque activité aval est conditionné par l'achèvement de toutes les activités amont.


Note(s) :
Le nombre de liaisons que contient une étape est égal au produit du nombre de ses activités amont par le nombre de ses activités aval. Ne pas confondre étape et événement.



--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2008-08-29 19:09:07 GMT)
--------------------------------------------------

mai trebuie context

Anca Nitu
Local time: 01:44
Vorbitor nativ de: română
Puncte pentru întrebări PRO în această categorie: 4
Grading comment
Multam!!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Reţeaua KudoZ oferă un cadru în care traducătorii, şi nu numai, se pot ajuta reciproc cu traduceri sau explicaţii de termeni şi expresii.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Căutaţi un termen
  • Lucrări
  • Forumuri
  • Multiple search