Glossary entry

Italian term or phrase:

distinti dalle particelle

German translation:

werden (im Grundbuch) unter den Parzellen Nr. XY ausgewiesen

Added to glossary by Gabriele Kursawe
Mar 29, 2008 21:20
16 yrs ago
Italian term

distinti dalle particelle

Italian to German Law/Patents Law: Contract(s) Immobilienerwerb
Come specificato nella vs nota sopra citata, l'eventuale acquisizione comprende, oltre a quanto già di proprietà delle società, anche la quota parte relativa ai terreni acquistati dopo il mese di .... e *distinti dalle particelle* no. .... e particella no. .....

... beinhaltet der eventuelle Erwerb, ..........., auch einen Anteil an den Grundstücken, die nach dem ... erworben wurden und ......

Was bedeutet hier "distinti dalle particelle"?

Proposed translations

+2
13 hrs
Selected

bezeichnet

bezeichnet / identifiziert durch die Parzellen ...
Im Grundbuch unter Nr. ... ausgewiesen
Peer comment(s):

agree Sibylle Gassmann
16 mins
agree Sabine Duwe : Ich finde deinen zweiten Vorschlag passender. Allerdings sollten die Parzellen nicht fehlen. Meine Ergänzung wäre "...unter der Parzellen Nr. XY ausgewiesen"
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank, Heide :-)) Ich hatte auch schon in diese Richtung gedacht. Im Satz vorher hatte ich es auch schon mit "società, come distinte in oggetto", mit den in der Betreffzeile genannten Gesellschaften zu tun. Vielen Dank auch an alle anderen, die mitgeholfen haben. Liebe Grüße, Gabi "
-1
29 mins

sich von den Katastenparzellen unterscheiden

"Particelle" sollte die *Katastenparzellen* des Landes bedeuten.
Diese unterscheiden sich von den anderen.

... auch DER Anteil an den Grundstücken..., die nach dem ... erworben wurden und sich von den Katastenparzellen ... unterscheiden


Peer comment(s):

disagree Heide : das trifft hier nicht zu. mit distinti ist 'bezeichnet' gemeint
12 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search