Glossary entry

Hungarian term or phrase:

sarjaztatás

English translation:

root suckering/stump sprouting

Added to glossary by Hungary GMK
Jan 30, 2008 15:44
16 yrs ago
1 viewer *
Hungarian term

sarjaztatás

Hungarian to English Other Forestry / Wood / Timber propagation
fák sarjaztatással történő szaporítása (sőt, inkább a természetre bízni, és hagyni, hogy kisarjazzanak).
Proposed translations (English)
5 +1 root suckering/stump sprouting
5 +1 germinate, sprout
4 -1 propagation from/by cuttings
Change log

Feb 1, 2008 07:22: Hungary GMK Created KOG entry

Discussion

juvera Jan 31, 2008:
Mindössze arról van szó, hogy ez a nyelvi gyakorlat.A suckerről mint nem kívánatos dologról beszélnek.Weblap is akad ilyen néhány százezer.Nem csak ezért mondom, hanem tapasztalatból.Egy ideig tagja voltam a Royal Horticultural Societynek, sokat tanultam.
juvera Jan 31, 2008:
Gardening advice from the Royal Horticultural Society - Tree suckers should be removed...www.rhs.org.uk/advice/profiles1004/treesuckers.asp
Many trees produce suckers every spring. Even though you cut them back, the suckers will continue to come back all
juvera Jan 31, 2008:
Suckers are considered undesirable by horticulturists...
en.wikipedia.org/wiki/Basal_shoot
suckers are a nuisance... en.allexperts.com/q/Fruit-718/Apricot-prevent-Suckers-growing.htm These secondary shoots — known as "suckers" — are undesirable...
Hungary GMK Jan 31, 2008:
Juverának: suckering akkor is, ha akarják, hogy sarjadjon. Lásd a megjegyzésemet.
zsuzsa369 (X) Jan 31, 2008:
A kifejezés egy tudományos értekezés címéből származik. A szerzők, Ischinger és Shafroth, nem hinném, hogy spanyol anyanyelvűek (nem mintha ez sokat számítana) http://www.fort.usgs.gov/Products/Publications/pub_abstract....
juvera Jan 31, 2008:
Ennek a 22 találatnak a többsége egy új-mexikói erdőfelújításra vonatkozik, amelyet valószínűleg a spanyol szó befolyásolt. Angolban ez kicsit olyan, mint a lavatory/toilet, tudni kell, melyik a "U" szó, hogy ne nevessenek néha a hátunk mögött.
zsuzsa369 (X) Jan 31, 2008:
Hungary GMK Jan 31, 2008:
"Natural regeneration methods include root suckering, stump
sprouting or natural seeding." Ez sokkal egyszerűbb, mint csemetékkel teleültetni a hegyoldalt. Csak minőségi faanyagot ne nagyon várjunk tőle.
Hungary GMK Jan 31, 2008:
Értem mire gondolsz, ez magyarul vadhajtásnak lehetne mondani, de ez sem a legjobb kifejezés, mert a vadhatás nem feltétlenül sarj. De a "root suckering" nem feltétlenül nemkívánatos rossz dolog, mert van, amikor direkt így oldják meg az erdőfelújítást:
juvera Jan 31, 2008:
Akkor tudod, miről van szó, csak magyarul nincs ilyen megkülönböztetés. Ez tisztán attól függ, hogy milyen szemszögből nézik a sarjat; akarják-e hogy a növény sarjazzon, akkor sprout/ing, ha nem, akkor sucker/ing. :-)
Hungary GMK Jan 31, 2008:
képes gyökérvég legyen. Szakmám :)
Hungary GMK Jan 31, 2008:
A gyökérsarjakat pár évesen egyelni szokták, ha a faanyag minősége fontos, ha viszont a biomassza mennyiségére mennek rá, akkor hagyják hadd nőjjön rajta minél több. Akác esetében még plussz gyökéralávágással is rásegítenek, hogy minél több sarjadzásra...
juvera Jan 31, 2008:
Ebből ered a "sucker" és "sucks!" mindennapi használata is, amelyek szintén negatív kifejezések. ld. még: en.wikipedia.org/wiki/Basal_shoot
juvera Jan 31, 2008:
A "suckering", "sucker" a hortikultúrában csak negatív értelemben használt, az a nem kívánatos sarjazás, ami elhasználja a tápanyagot, ezért a növénytermelők átka. Biológiailag ugyanaz, mint a sprout, sprouting, de nyelvileg így különböztetik meg őket.

Proposed translations

+1
2 hrs
Selected

root suckering/stump sprouting

A sarjaztatás átmenet a természetes és a mesterséges erdőfelújítás között. Két módja van, a gyökérsarjaztatás (pl akácnál, gyökéralávágágással segítik a gyökérsarjak képződését) illetve tuskósarjaztatás (régen alkalmazták tölgy, gyertyán estetén, ma már ezeket inkább csak energia erdőknél használják)

"Natural regeneration methods include root suckering, stump
sprouting or natural seeding." www.ncrs.fs.fed.us/fmg/docs/mn/Reforestation.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2008-01-31 09:41:46 GMT)
--------------------------------------------------

Mivel a kérdésben a "sarjaztatás" mesterséges, emberi munkával elősegített sarjadást feltételez (pl gyökérsarj) illetve a zárójeles magyarázat szerint a természetes sarjak meghagyása (pl. tuskósarj).

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2008-01-31 11:00:09 GMT)
--------------------------------------------------

Itt van egy elég cikk a nyárfa sarjakat (sucker regeneration)visszaszorító siskanád (Calamagrostis) hatásairól. Ebben is végig, következetesen sucker-nek nevezi:(http://forestry.oxfordjournals.org/cgi/content/abstract/cpm0...
Peer comment(s):

neutral juvera : Ez az, amit a természetre hagynak, de az a gyanúm, hogy itt inkább a clear-cuttingról van szó, amikor az ember beleavatkozik/elősegíti (?!) a sarjadzás megtörténtét.
22 mins
Igen, a sarjaztatást akár teljes tarvágás is megelőzheti, vagy csak szállalóvágás, amikor az ottmaradt tuskón rajtahagyják a tuskósarjakat.
agree zsuzsa369 (X) : Ez lesz az: "Régi és ma már ritkábban használt, de természetes módszer a sarjaztatás - ilyenkor gyökérrõl, tuskóról nõ az új erdõ. " http://ujsagcikkek.freeweb.hu/2000/magyarnemzet/MN1600.htm
26 mins
Köszönöm, Zsuzsa!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Nagyon köszönöm a gyors és valóban kimerítő válaszokat!"
+1
11 mins

germinate, sprout

Esetlag to bud (csírázik), ezek persze mind a növénytől függenek
Peer comment(s):

neutral juvera : A sarjaztatás "sprouting"; a "sprout" vagy ige, vagy a sarj. Germinate megint ige, a jó forma "germination", de nem lenne jó válasz, mert ez nem sarjaztatás.
2 hrs
agree aradek : Félig - a sprouting a jó szó, a "stump sprouting" pl. az, amikor a fatönk sarjadzik ki. Sok Google találat is van rá.
2 hrs
Something went wrong...
-1
2 hrs

propagation from/by cuttings

Itt leírják a folyamat lényegét:

"What greater thrill for a gardener than to select a favourite plant and have the ability to reproduce it! Seed collection is one way of expanding your plant population but another way is by making cuttings. Nursery growers have perfected this art over years of experience. Propagation by cuttings takes a bit of a knack.

Cuttings can be taken from roots, leaves or stems. The stem cuttings can either be softwood, from the current season's growth, or hardwood from the dormant wood of the current season. Softwood cuttings are taken in the late spring or early summer and hardwood cuttings are taken in the fall or early winter. The easiest type for home gardeners to try and the one expanded upon here, are softwood cuttings."

http://www.daisymoore.com/tip017.html

Itt a bonsai fákra vonatkozóan található hasonló leírás:

"Raising new plants from cuttings is one of the most reliable ways of propagating."

http://www.bonsai4me.com/Basics/Basics_Cuttings.html

Itt pedig képekkel is illusztrálják a folyamatot:

"Many deciduous trees and shrubs are easily propagated from hardwood cuttings."

http://www.rhs.org.uk/advice/profiles1001/hardwood_cuttings....




--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-01-30 18:20:11 GMT)
--------------------------------------------------

Általános értelemben a "propagate" önmagában is elég és akkor beleérthető a magról és egyéb módon történő szaporítás is.

"Plant propagation, the production of more plants by seeds, cuttings, grafting or other methods."

http://en.wikipedia.org/wiki/Propagation
Peer comment(s):

disagree juvera : Ez dugványozás.//Itt nem elég, mert a propagation-szaporítás gyűjtőnév, a sarjasztás ennek az egyik fajtája.
11 mins
Így igaz. Bevallom, azt hittem, hogy ez ugyanaz mint a sarjaztatás. De most legalább ezt is tudjuk!
neutral aradek : Ezt én dugványozásnak fordítanám vissza magyarra.
20 mins
Igen, már én is rájöttem a tévedésre. Köszönöm.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search