KudoZ question not available

Spanish translation: entorchado

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Anspinnung
Spanish translation:entorchado
Entered by: Helena Diaz del Real

23:25 Oct 10, 2006
German to Spanish translations [PRO]
Art/Literary - Music / Instrumentos musicales
German term or phrase: Anspinnung
¡Hola!
La última palabra que me queda es "Anspinnung".
Un ejemplo de contexto:
"Nach der Neuentwicklung der Wondertone Solo Silvery Steel E-Saite verwenden wir nun den neuen Stahl auch für die Evah Pirazzi Stahl E-Saite. Die Anspinnung, die Artikelnummern und der Preis bleiben gleich."
Muchas gracias y otro saludo,
Helena
Helena Diaz del Real
Germany
Local time: 23:18
entorchado
Explanation:
m. Cuerda o hilo de seda cubierto con otro hilo de seda o de metal retorcido alrededor para darle consistencia. Se emplea en las cuerdas de los instrumentos musicales y en los bordados

http://www.wordreference.com/definicion/m. Cuerda o hilo de ...
Selected response from:

Armando Tavano
Dominican Republic
Local time: 17:18
Grading comment
Hola Acatavano: De nuevo muchas gracias. Sí creo que esta es la palabra adecuada. En la definición está super claro. Un abrazo, Helena
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4entorchado
Armando Tavano
3recubrimiento de seda
Millan Gonzalez


  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
recubrimiento de seda


Explanation:
Hmmm, esto ha sido mas complicado y como no estoy tan seguro, te indico como he llegado a la conclusion, a ver si te parece logico:
*Referida a cuerdas de instrumentos musicales, "Anspinnung" aparece siempre junto con "Seide", o sea, "mit Seide und Anspinnung". Luego, a traves del inglés he llegado a la conclusion de que algunas cuerdas "are wrapped with silk" http://en.wikipedia.org/wiki/Strings_(music), o sea una especie de recubrimiento. Si no te encuentras muy segura, quiza deja solo la palabra "recubrimiento", no creo que sea necesario arriesgar demasiado.
Un saludo
Millan

Millan Gonzalez
Spain
Local time: 23:18
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 16
Notes to answerer
Asker: Millan, otra vez gracias. Pero mirando el google, creo que Actavano tiene razón. Un abrazo, Helena

Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
entorchado


Explanation:
m. Cuerda o hilo de seda cubierto con otro hilo de seda o de metal retorcido alrededor para darle consistencia. Se emplea en las cuerdas de los instrumentos musicales y en los bordados

http://www.wordreference.com/definicion/m. Cuerda o hilo de ...

Armando Tavano
Dominican Republic
Local time: 17:18
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Hola Acatavano: De nuevo muchas gracias. Sí creo que esta es la palabra adecuada. En la definición está super claro. Un abrazo, Helena
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search