Jun 22, 2010 08:48
13 yrs ago
German term

Parallelunterlagen (Fräsunterlagen)

German to Spanish Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering Utillaje
Hola zusammen:
¿Sabéis cuál es el término común para Parallelunterlagen?
¿Acaso "Bloques calibradores de caras paralelas" (no me acaba de convencer...)?
Explicación del cliente:
Die Fräsunterlagen werden stets paarweise geschliffen und dienen als Werkstückunterlage zwischen den Schraubstockbacken. Sie werden im Jargon auch Parallelunterlagen genannt.
Imágenes de referencia en:
http://www.google.de/images?hl=&q=Parallelunterlagen&sourcei...

Agradezco cualquier ayuda, también para el sinónimo "Fräsunterlagen" (necesito los dos).

Besten Dank!

Discussion

meirs Jun 22, 2010:
EN: Parallel gages Plesae see here:
http://shop.rb-werkzeuge.de/paar-parallelunterlagen-fraesunt...
I understand that these are two blocks manufactured and sold as a pair. I think in English they would be "parallel gages" (or gauges) .
geka (X) Jun 22, 2010:
Fräsunterlagen De la explicación se desprende de que se trata de "Beilagen" para sujetar la pieza de trabajo sin dañarla.
Propongo: Fräsunterlagen: bases de sujeción para el fresado o algo similar
nahuelhuapi Jun 22, 2010:
¡Hola! Aparentemente se trata de base/asiento con bloques en paralelo o base/asiento para fresado.

Proposed translations

4 days
Selected

plantillas sujetadoras paralelas (plantillas sujetadoras de fresado)

Las plantillas sujetadoras de fresado siempre se lijan en pares y sirven como plantillas de la pieza de trabajo entre las prensas de banco. En la jerga también se les conoce como plantillas sujetadoras paralelas.

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2010-06-26 21:23:22 GMT)
--------------------------------------------------

pequeña corrección entre asteriscos abajo:

Las plantillas sujetadoras de fresado siempre se lijan en pares y sirven como plantillas de la pieza ***a trabajar*** entre las prensas de banco. En la jerga también se les conoce como plantillas sujetadoras paralelas.
Note from asker:
Muchas gracias Andrés!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias, Andrés, y a los demás partícipes en la discusión. "
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search