Übertragungsschlüssel

Italian translation: chiave di trasferimento

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Übertragungsschlüssel
Italian translation:chiave di trasferimento
Entered by: Nadia Gazzola

17:36 Oct 29, 2010
German to Italian translations [PRO]
Medical - Medical: Dentistry / Pasta per modellazione
German term or phrase: Übertragungsschlüssel
Polymerisationsneutral
und dimensionsstabil

Da sich XXX in beiden Konsistenzen (Gel oder Paste) polymerisationsneutral und damit dimensionsstabil verhält,
ist die gerade bei den Einbringhilfen oder ** Übertragungsschlüsseln ** unabdingbare Passgenauigkeit absolut gegeben.
Entlastungsschnitte vor oder nach der Polymerisation und/oder erneutes Verbinden nach der Lichthärtung sind nicht erforderlich.
Mario Altare
Local time: 09:29
chiave di trasferimento
Explanation:
buon lavoro!
Selected response from:

Nadia Gazzola
Italy
Local time: 09:29
Grading comment
Grazie mille (anche a Lidija)! :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4chiave di trasferimento
Nadia Gazzola
3 -1transfer
lidija68


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
transfer


Explanation:
4.2.Herstellung der Prüfkörper
um die verschiedenen Stümpfe reproduzierbar imer identisch in transparenten Kunststoff einzubetten, wurde durch die Firma 3M ESPE ein Urmodell angefertigt, auf welchem ein Übertragungsschlüssel erstellt wurde. Somit konnten alle weiteren Stümpfe mit Hilfe einer Hohlform immer gleichbleibend in Kunststoff überführt und die Prüfkörper erstellt werden. pag. 27
http://www.diss.fu-berlin.de/diss/servlets/MCRFileNodeServle...

Sull'impianto inserito nel cavo orale si posiziona una mascherina simile a quella chirurgica, si collega il transfer all'impianto direttamente in fase intraoperatoria, si splinta il transfer alla mascherina con resina, si rimuove la mascherina insieme al transfer. Il modello master predisposto e utilizzato per allestire la mascherina viene modificato asportandone del gesso in modo da crearsi un incavo nella sede dove dev'essere alloggiato l'analogo; vi si riposiziona la mascherina con il transfer, si ingloba l'analogo con gesso e, svitato il transfer, si ottiene direttamente e immediatamente durante la fase chirurgica una replica della situazione orale. L'odontotecnico può confezionare l'elemento provvisorio, che è possibile inserire in bocca entro 48 ore o direttamente alla riapertura dell'impianto, senza utilizzare le viti di guarigione.
http://www.amicidibrugg.it/rivista/200401/art4_7.asp
www.dentalmaster.eu/webyep-system/.../download.php?.

Per l’impronta definitiva si usarono dei transfer ad avvitamento. Si sviluppò un modello in gesso da un’impronta in alginato rilevata con i transfer in posizione con l’obiettivo di preparare un porta impronte individuale. A due mesi dall’inserimento degli impianti, si fece un’impronta definitiva in polietere, usando il porta impronte individuale forato e strutturato in modo da avere uno spazio uniforme intorno ai transfer. Grazie alle esperienze precedenti, gli autori preferirono tenere il modello master in un solo pezzo, usando la gengiva in silicone. Di conseguenza, fu facile liberare le spalle degli analoghi. Si montarono i denti in resina acrilica su una base in cera e la si provò in bocca per verificare l’estetica e la funzione. Sulla sudetta protesi, si realizzò una mascherina in silicone che fu usata in ogni fase della costruzione della sottostruttura, per verificare le corrette dimensioni dei vari componenti. Successivamente si avvitarono manualmente i monconi synOcta (Straumann) sugli analoghi dell’impianto. Si scelsero quattro cappe calcinabili (Straumann) che servirono a fissare la cera e modellare i pilastri. Dopo aver preparato le fusioni, i pilastri furono fresati a due gradi, ad eccezione delle pareti distali, che furono fresate a zero gradi (Fig. 3a).
http://www.dentisti-italia.it/dentista/implantologia/236_l-o...




lidija68
Italy
Local time: 09:29
Works in field
Native speaker of: Serbian
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Nadia Gazzola: il transfer è una specie di pilastro, non è fatto di gel o pasta :-)
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
chiave di trasferimento


Explanation:
buon lavoro!

Nadia Gazzola
Italy
Local time: 09:29
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 286
Grading comment
Grazie mille (anche a Lidija)! :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search