GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:25 Jan 6, 2005 |
German to French translations [PRO] Wine / Oenology / Viticulture | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: TPS Local time: 13:58 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | vins de futaille et mises du domaine |
| ||
3 +1 | vins en barrique (en fûts) /mise en bouteille à la propriété |
|
Fassweine und Originalabfüllungen vins de futaille et mises du domaine Explanation: Autre possibilité: vins de futaille et mises-au-château Reference: http://www.lesavourclub.fr/Divers/mots_du_vin.asp?lettre=m&m... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Fassweine und Originalabfüllungen vins en barrique (en fûts) /mise en bouteille à la propriété Explanation: Je ne sais pas le contexte mais Fass, c'est une barrique en tout état de cause, à savoir un fût. Pour Originalabfüllungen, je suggère mise en bouteille à la propriété DE Barrique, Fass Gebinde vorwiegend aus Eichenholz, das zur Weinalterung verwendet wird. Üblicherweise wird das Bordeaux-Eichenfass mit einem Fassungsvermögen von 225 Litern verwendet. FR barrique Fût en bois, de chêne généralement, employé pour le vieillissement des vins. Les barriques bordelaises, de 225 litres, sont les plus utilisées. Reference: http://www.trinor.com/WineFR/WineTermsFR.html#M |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.