GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:22 Oct 27, 2003 |
French to Romanian translations [PRO] Science - Geology / geology | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Tehno Local time: 12:49 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | curent [subterani] [de magma] |
|
curent [subterani] [de magma] Explanation: Les panaches chauds produisent les phénomčnes de rifting, le déplacement relatif des plaques. Curentii [subterani] de magma produc fenomenul de rifting, adica deplasarea relativa a placilor. "panache" in franceza este definit ca ceva "miscator", unduitor. Nu-mi vine de loc sa traduc prin "rauri" (de magma). HTH Succes! Reference: http://www.ear.ro/3brevist/rev62/sumar.pdf Reference: http://www.ear.ro/engl/3brevist/rev62/a1.pdf |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.