GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
00:07 Feb 27, 2009 |
French to German translations [PRO] Tech/Engineering - Metallurgy / Casting / guide technique des alliages | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Corinne Züger Switzerland Local time: 16:59 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | zerspanbare Kupfer-Nickellegierung |
| ||
3 | Kupfer-Nickel-Automatenlegierung |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
zerspanbare Kupfer-Nickellegierung Explanation: de "décolletage": En technique, le décolletage désigne un domaine de la fabrication où des pièces de révolution (vis, boulon, axe, etc.) sont usinées par enlèvement de matière [= Zerspanung] à partir de barres de métal, à l'aide d'un outil coupant (en général un outil couteau). |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Kupfer-Nickel-Automatenlegierung Explanation: "Automaten-" ist die gängige Übersetzung für "de décolletage" bei Legierungen. Man findet das Wort allerdings eher im Zusammenhang mit "-stahl" oder "-messing" (Letzteres ist im übrigen ebenfalls eine Kupferlegierung, also nicht sehr weit vom Schuss). -------------------------------------------------- Note added at 8 Stunden (2009-02-27 09:06:56 GMT) -------------------------------------------------- Die Zusammensetzung "Automatenkupfer" hast du ja sogar selbst angefragt - schau mal im Google, das findest du sofort. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.