GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
06:59 Apr 22, 2006 |
French to German translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Arbeitszeugnis | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: BrigitteHilgner Austria Local time: 05:44 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | ... wünschen wir ihm alles Gute für die Zukunft. |
| ||
4 | s. u. |
|
... wünschen wir ihm alles Gute für die Zukunft. Explanation: Ich habe wenig Erfahrung mit der Eindeutschung von Zeugnissen, aber ich würde mich spontan für obige Formulierung (wird verwendet, das weiß ich aus eigener Erfahrung) und nicht die wörtliche Übersetzung entscheiden. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
s. u. Explanation: Wir danken Herrn/Frau XYZ für .... und wünschen ihm/ihr alles Gute. (zur Vervollständigung von Brigittes Vorschlag) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.