May 29, 2000 05:45
24 yrs ago
2 viewers *
French term
poignée de recopie (Fill Handle - Microsoft Excel)
French to Dutch
Other
SOFTWARE
It's the name of an option in Microsoft Excel. The English term is "Fill Handle". Does anybody know the correct term in Dutch?
It's the name of an option in Microsoft Excel. The English term is "Fill Handle". Does anybody know the correct term in Dutch?
Proposed translations
3 mins
vulgreep
That is what is says in my Dutch version of Excel.
Hope this helps,
B.
Hope this helps,
B.
6 mins
vulgreep
Fill handle = vulgreep. See Microsoft Glossaries English-Dutch.
14 mins
vulgreep
ik kan er niks aan veranderen, maar dit is het enige juiste antwoord volgens de Microsoft glossaries.
3 keer is scheepsrecht.
3 keer is scheepsrecht.
Something went wrong...