Glossary entry

English term or phrase:

mail shops

Spanish translation:

establecimientos de servicios postales

Added to glossary by María Teresa Taylor Oliver
Jun 28, 2007 15:11
16 yrs ago
1 viewer *
English term

mail shops

English to Spanish Marketing Printing & Publishing
In a document that lists the various target markets for a multifunctional device:

======================================
Print-for-Pay and graphic arts target markets are businesses that sell output and finishing services for both corporate and small business clients. Includes:

-franchised print services such as Kinkos and Sir Speedy
-quick copy
-***mail shops ***
-commercial printers

Applications:
Catalogs
Booklets
Manuals
Small paperback books
======================================

What exactly are the services a mail shop provides?

Thanks!

Discussion

María Teresa Taylor Oliver (asker) Jun 28, 2007:
More context: Thank you for the answers so far :-) I'm sorry if the context is not clear enough. Let's see. The idea is that these businesses offer printing & copying services, such as Kinkos shops, so they're ideal markets for the device being sold (which is a multifunctional machine: printer/copier/scanner/fax). The document is a training course for sales representatives. I think Eva is right on the mark. I had thought about stationery stores (could it be the same thing with another name?). What I'm not so sure about is "oficinas de correos", because to me, an "oficina de correo" is state-controlled (at least in Panama, I don't know) and does not sell this type of service.
María Teresa Taylor Oliver (asker) Jun 28, 2007:
Hi, mediamatrix: No, I don't think so, since "mail shot" would be under "Applications" and not "businesses", I think... Thanks!
Jennifer Levey Jun 28, 2007:
Could it be a typo for 'mail shoTs' ? -i.e. bulk mailings/junk mail

Proposed translations

7 mins
Selected

oficinas de correos

A veces las oficinas de correos tienen una pequeña tienda en la que venden sobres, papel, las cajas para hacer los envíos, etc.

Creo que se refiere a esto.

--------------------------------------------------
Note added at 9 minutos (2007-06-28 15:20:59 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.correos.es/comun/oficinasbuzones/1030-Inicial.asp
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias a todos. Al final lo dejé como "establecimientos de servicios postales", creo que es bastante amplio el término. Ojalá pudiera repartir los puntos. Se los lleva Eva por haber sido la primera en contestar. Saludos cordiales :-)"
12 mins

tienda de venta por catálogo/por correspondencia

It's pretty hard to tell in the context, I agree with Eva that it could mean Post Office shops, but it could also be mail-order shops, in which case this could be an option.

Hope this helps :)

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2007-06-28 15:24:39 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, should be "tiendas"
Something went wrong...
49 mins

departamentos de correspondencia

si pudiera tratarse del sector que en una organización o empresa envía gran número de copias
Something went wrong...
2 days 3 hrs

Tienda de artículos de papelería (y servicio postal)

En caso de que entiendas que en Panamá no se diga "oficinas de correo", entonces es posible que ésta sea una opción más certera.

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search