GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:03 Sep 27, 2012 |
English to Spanish translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / Contrato de distribución | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: gabriel morassi Switzerland Local time: 04:05 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | para la liberación de los acreedores por o contra |
| ||
3 | ...o demanda similar... |
|
para la liberación de los acreedores por o contra Explanation: Inicio de cualquier procedimiento de quiebra, reorganización, disolución, liquidación o acuerdo para el nombramiento de un depositario o un fideicomisario para tomar posesión de los bienes de la parte insolvente o similar procedimiento bajo la ley para la liberación de los acreedores por o contra la parte insolvente o si la parte insolvente hará una asignación general en beneficio de sus acreedores |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
...o demanda similar... Explanation: prevista por la ley para la cancelación de las deudas de la Parte Insolvente, o que se entable contra dicha Parte a tal fin... Palabras más, palabras menos, me parece que éste es el sentido. Espero que te ayude. Saludos Claudia |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.