Glossary entry

English term or phrase:

abortionist

Romanian translation:

specialist in avorturi

Added to glossary by Landala
Apr 19, 2013 20:40
11 yrs ago
English term

abortionist

English to Romanian Medical Medical (general)
Context: "Gosnell is charged with murder in the case of seven babies who were allegedly born alive before the abortionist killed them by severing their spines"

Daca aveti o alta varianta in loc de "avortionist". Multumesc.

Discussion

Tünde Lőrincz Apr 20, 2013:
Nu cred ca am putea gasi un termen mai bun... fara a da explicatii de genul "unul care sustine avorturi".
Obstetricianul este un medic specialist care poate fi sau poate sa NU fie avortionist.
Insa as putea fi si eu avortionist (fara calificari speciale), daca as suporta actul avortului ca atare.
Liviu-Lee Roth Apr 20, 2013:
nu este obstetrician Kermit Gosnell is a doctor who, since 1979, has run an abortion clinic called the Women’s Medical Society in West Philadelphia. He is not, according to a grand jury report published in 2011, an obstetrician or gynecologist. “Forty years ago, he started but failed to complete a residency in obstetrics and gynecology,” the grand jury found.

De aceea sunt de acord cu avorționist.
Angela Öhrman Apr 20, 2013:
Eu înclin să fiu de aceeași părere cu Tunde, deoarece se referă la o persoană care practică/face avorturi
wordbridge Apr 20, 2013:
ai dreptate lee roth.
Liviu-Lee Roth Apr 19, 2013:
Pruncucidere este comisă NUMAI de către mama care l-a născut, din cauza stress-ului post-partum.
wordbridge Apr 19, 2013:
dar daca acesti copilasi s-au nascut, nu e vorba de fapt de pruncucidere?!
Tünde Lőrincz Apr 19, 2013:
avortionist Eu cred ca avortionist e perfect, se foloseste (vezi Google), si acopera termenul asa cum e.

Proposed translations

13 hrs
Selected

obstetrician

Poţi să spui şi: specialist în avorturi
Peer comment(s):

neutral Angela Öhrman : A-și spune /obstetrician care practică avortul/. Ei su sunt specialiști in avorturi
4 hrs
neutral Liviu-Lee Roth : în acest caz particular, el nu este obstetrician, vezi postare la discussion :-)
4 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr

(aici) ucigas/ criminal

as traduce astfel: ... inainte ca acest ucigas sa le curme viata ...
Peer comment(s):

disagree expertra : Este vorba de o acuzație de crimă, nu-l putem numi deja criminal. Trebuie un termen neutru, cu sensul strict de „medic care efectuează avorturi”.
10 hrs
dar daca nu are pregatire medicala?!
neutral Tünde Lőrincz : abrtionist e termen neutru, criminal e un termen care exprima opinia negativa a vorbitorului
23 hrs
agree Daniel Grigoras : :)
2 days 20 hrs
multumesc!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search