XXX 2nd Line Label

Portuguese translation: Rótulo (de medicamento) de segunda linha

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase: XXX 2nd Line Label
Portuguese translation:Rótulo (de medicamento) de segunda linha
Entered by: Crislaine Sanguino

19:21 Feb 17, 2010
English to Portuguese translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals
English term or phrase: XXX 2nd Line Label
È para o lançamento de um medicamento, e esta é uma linha isolada no início do documento.
A seguir, vem uma lista de componentes deste medicamento. Alguma idéia?
Obrigada
Crislaine Sanguino
Brazil
Local time: 23:56
Rótulo (de medicamento) de segunda linha
Explanation:
[PDF] Antipsychotics, anticonvulsants, antiadrenergic agents and other ...
File Format: PDF/Adobe Acrobat - Quick View
by W Berger - 2007 - Cited by 1 - Related articles
The choice of a specific “second line” drug should take into account not only symptoms, ... A escolha do medicamento de segunda linha deve levar em conta não ..... in posttraumatic stress disorder: an open-label clinical trial. ...
www.scielo.br/pdf/rbp/v29s2/en_a05v29s2.pdf - Similar -

[PDF] Antipsicóticos, anticonvulsivantes, antiadrenérgicos e outras ... - [ Translate this page ]
File Format: PDF/Adobe Acrobat - Quick View
by W BERGER - Related articles - All 3 versions
A escolha do medicamento de segunda linha deve levar em conta ... The choice of a specific “second line” drug should take into account not only symptoms, ...
www.scielo.br/pdf/rbp/v29s2/a05v29s2.p
Selected response from:

Marlene Curtis
United States
Local time: 22:56
Grading comment
Obrigada, Marlene! Como sempre com ótimas referências e respostas bem respaldadas! Me foi de grande valia!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3Rótulo (de medicamento) de segunda linha
Marlene Curtis
Summary of reference entries provided
Definições: second-line drugs E medicações de segunda linha
Beatriz Souza

  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
xxx 2nd line label
Rótulo (de medicamento) de segunda linha


Explanation:
[PDF] Antipsychotics, anticonvulsants, antiadrenergic agents and other ...
File Format: PDF/Adobe Acrobat - Quick View
by W Berger - 2007 - Cited by 1 - Related articles
The choice of a specific “second line” drug should take into account not only symptoms, ... A escolha do medicamento de segunda linha deve levar em conta não ..... in posttraumatic stress disorder: an open-label clinical trial. ...
www.scielo.br/pdf/rbp/v29s2/en_a05v29s2.pdf - Similar -

[PDF] Antipsicóticos, anticonvulsivantes, antiadrenérgicos e outras ... - [ Translate this page ]
File Format: PDF/Adobe Acrobat - Quick View
by W BERGER - Related articles - All 3 versions
A escolha do medicamento de segunda linha deve levar em conta ... The choice of a specific “second line” drug should take into account not only symptoms, ...
www.scielo.br/pdf/rbp/v29s2/a05v29s2.p

Marlene Curtis
United States
Local time: 22:56
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 355
Grading comment
Obrigada, Marlene! Como sempre com ótimas referências e respostas bem respaldadas! Me foi de grande valia!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Beatriz Souza
3 hrs
  -> Grata pela ótima referência acima...

agree  Isabel Maria Almeida
14 hrs
  -> Grata Isabel Maria!

agree  imatahan
1 day 2 hrs
  -> Grata!
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


3 hrs
Reference: Definições: second-line drugs E medicações de segunda linha

Reference information:
Definições para quem, como eu, não conhecia o termo.

=====
(...)
Step Therapy

The step therapy program requires that you have prescription history for a "first-line" medication before your benefit plan will cover a "second-line" drug.
• A first-line drug is recognized as safe and effective in treating a specific medical condition, as well as being a cost-effective treatment option.
• A SECOND LINE-DRUG is a less-preferred or potentially more costly treatment option.

Step 1: When possible, your doctor should prescribe a first-line medication appropriate for your condition.
Step 2: If your doctor determines that a first-line drug is not appropriate for you or is not effective in treating your condition, your prescription drug benefit will cover a second-line drug when certain criteria are met.
• Below are drug categories and specific medications for which a step therapy program may be included as part of your prescription drug benefit plan.
• Step therapy does not apply to the generic equivalents for these medications (if available), so if you and your doctor decide the generic equivalent is best for you, prior authorization is not required.
• These medications are listed along with the first use approved by the U.S. Food and Drug Administration, but may be prescribed for conditions other than those noted and would still be part of the step therapy program.
• Please note that drug categories may be added and the medications listed are only examples. Call the Pharmacy Program number on the back of your ID card with questions about a specific medication.
• As always, cost is only one factor in choosing medication and treatment decisions are between you and your doctor. (...)

http://www.bcbsil.com/member/rx_drugs.html
=======
(...)
- Tratamento Farmacológico:

O tratamento farmacológico da artrite reumatóide tem sido tradicionalmente dividido em medicações de primeira e de segunda linhas. Os agentes de primeira linha, incluindo AINEs, aspirina e coxibs exercem rápido efeito supressor dos sinais de inflamação, tais como dor e rigidez, mas, infelizmente, eles não alteram a progressão do dano articular, conforme evidenciado por estudos que utilizaram radiografias seriadas.

As MEDICAÇÔES DE SEGUNDA LINHA são aquelas que conseguem modificar o curso da doença. Dentre estas, podemos destacar a sulfassalazina, a hidroxicloroquina, o metotrexato, a azatioprina, os sais de ouro, a penicilamina, a ciclofosfamida e a ciclosporina.

Atualmente as medicações modificadoras da doença estão sendo usadas no início do processo patológico para ajudar a prevenir complicações e incapacidade. Devido a este fato, os agentes de segunda linha estão sendo classificados agora como medicações anti-reumáticas modificadoras da doença (DMARDs), medicações indutoras de remissão (RIDs) ou medicações anti-reumáticas de ação lenta (SAARDs). (...)

http://www.portaleducacao.com.br/fisioterapia/artigos/5651/o...

====
boa saúde para todos!
beatriz souza

--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2010-02-18 16:20:52 GMT)
--------------------------------------------------

Grata pelo comentário, Marlene.
Acho q é a primeira vez q encontro algo de "segunda linha" q não é de "segunda classe"...;o)

Beatriz Souza
Brazil
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 6
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search