Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
urban movement patterns
Polish translation:
trasy przemieszczania się na terenach zurbanizowanych
Added to glossary by
Polangmar
Jul 5, 2010 09:29
13 yrs ago
English term
urban movement patterns
English to Polish
Science
Zoology
W tytule pracy "Urban Movement Patterns of Lesser Long-nosed Bats".
Proposed translations
(Polish)
4 +1 | trasy przemieszczania się na terenach zurbanizowanych | Polangmar |
3 | szlaki poruszania się wewnątrz miasta | Andrzej Mierzejewski |
Change log
Jul 5, 2010 13:02: M.A.B. changed "Language pair" from "Polish to English" to "English to Polish"
Jul 5, 2010 13:07: M.A.B. changed "Field (specific)" from "Other" to "Zoology"
Jul 12, 2010 13:45: Polangmar Created KOG entry
Aug 13, 2010 00:30: Polangmar changed "Field" from "Other" to "Science"
Proposed translations
+1
3 hrs
Selected
trasy przemieszczania się na terenach zurbanizowanych
Ewentualnie szlaki, ale trasy chyba lepiej brzmią.
Zbadali także szlaki wędrówek sowy śnieżnej i różnych burzyków oraz miejsca czasowych pobytów i trasy przemieszczania się młodych bocianów i żurawi przed osiągnięciem dojrzałości lęgowej.
http://www.maxtech.net.pl/nowa-era.html
Zbadali także szlaki wędrówek sowy śnieżnej i różnych burzyków oraz miejsca czasowych pobytów i trasy przemieszczania się młodych bocianów i żurawi przed osiągnięciem dojrzałości lęgowej.
http://www.maxtech.net.pl/nowa-era.html
4 KudoZ points awarded for this answer.
55 mins
szlaki poruszania się wewnątrz miasta
Jakoś tak ze szlakami turystycznymi mi się kojarzy ;-)
--------------------------------------------------
Note added at 1 godz. (2010-07-05 10:38:04 GMT)
--------------------------------------------------
może prościej:
Szlaki nietoperzy ..... wewnątrz miasta.
--------------------------------------------------
Note added at 1 godz. (2010-07-05 10:38:04 GMT)
--------------------------------------------------
może prościej:
Szlaki nietoperzy ..... wewnątrz miasta.
Peer comment(s):
neutral |
Polangmar
: O poruszaniu się mówimy w przypadku zwierząt lądowych i wodnych - do tych latających niezbyt to pasuje. No i "wewnątrz miasta" raczej nie nadaje się na tytuł pracy naukowej.
2 hrs
|
Something went wrong...