Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Touch-up painting
Polish translation:
zaprawka
Added to glossary by
Jarosław Bartkowiak
Sep 8, 2015 15:56
8 yrs ago
22 viewers *
English term
Touch-up painting
English to Polish
Tech/Engineering
Engineering: Industrial
Kontrola powłok antykorozyjnych
Poprawka/i pokrycia/powloki? Naprawa pokrycia/powloki? Korekcja pokrycia/powloki? Wykańczanie pokrycia/powloki? Inaczej?
Proposed translations
(Polish)
3 +2 | zaprawka | Jarosław Bartkowiak |
4 +1 | poprawki (powłoki antykorozyjnej) | Andrzej Mierzejewski |
Change log
Sep 9, 2015 23:32: Jarosław Bartkowiak Created KOG entry
Proposed translations
+2
34 mins
Selected
zaprawka
Już było i to chyba nawet kilka razy.
Reference:
http://www.proz.com/kudoz/english_to_polish/manufacturing/893005-touch_up.html
http://www.proz.com/kudoz/polish_to_english/engineering_general/5930494-zaprawka.html
Note from asker:
OK, dzięki! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziękuję jeszcze raz!"
+1
16 hrs
poprawki (powłoki antykorozyjnej)
IMO w tym kontekście. Gdy powłoka antykorozyjna jest uszkodzona, to należy ją naprawić/poprawić - z własnego doświadczenia.
IMO "zaprawka" to przygotowanie powierzchni, nałożenie podkładu pod farbę itp. Nie wykluczam, że ten wyraz bywa używany w sensie naprawiania uszkodzeń powłoki.
IMO "zaprawka" to przygotowanie powierzchni, nałożenie podkładu pod farbę itp. Nie wykluczam, że ten wyraz bywa używany w sensie naprawiania uszkodzeń powłoki.
Note from asker:
Dzięki, Andrzej! To była też moja pierwsza myśl - ale już posłałem do klienta z "zaprawką". |
Peer comment(s):
agree |
George BuLah (X)
: jasne, a poza tym - zaprawka to jest bardzo potocznie
1 day 9 hrs
|
Something went wrong...