Glossary entry

English term or phrase:

among those for which... plus...

French translation:

entre autres... ainsi que, de même que

Added to glossary by Madeleine Rossi
May 16, 2013 08:11
10 yrs ago
English term

among those for which... plus...

English to French Bus/Financial Insurance
Contexte: sécurité financière de diverses mutuelles d'assurance contre les risques liés aux catastrophes naturelles...


At the national regulatory level, a number of regulators utilise explicit catastrophe capital adequacy tests. ***Among those for which*** a loss return period is clearly identified are Australia, Bermuda, Canada, Japan and the UK, ***plus*** the Solvency I and II regimes of the European Union. Lloyd’s of London also has its own in-house catastrophe exposure ‘test’ which its syndicates must pass. The 1 in 200-year level for all risks is the qualitative mean of these regulatory guidelines, and is the actual value for Lloyds, .....

-> J'ai un problème de construction de phrase plus que de compréhension, et je ne vois pas du tout comment qualifier "those" (marchés? autorités? pays?) avant de les relier à ce "plus the".
Tout brouillon-dépanneur est le bienvenu!

Discussion

Germaine May 16, 2013:
Suggestion... Les réglementations de l’Australie, des Bermudes, du Canada, du Japon et du Royaume-Uni comptent parmi celles dont les [catastrophe capital adequacy tests] identifient clairement… Il en est de même des directives Solvabilité I et II de l’Union Européenne.

Je viens de réaliser que "those" renvoie aux tests (simulations de crise?). Pour formuler autrement: "... utilisent des [simulations de crise] explicites. Celles de l’Australie, des Bermudes,... et du Royaume-Uni, entre autres, identifient clairement… Il en est de même des directives Solvabilité I et II de l’Union Européenne.
Madeleine Rossi (asker) May 16, 2013:
@Anne En deux phrases, oui, ça me paraît plus digeste! Mais je ne suis pas sûre qu'il y ait une opposition, par contre (je peux heureusement laisser reposer le texte et y revenir dans 2-3 jours!)...
Ici, une référence intéressante et assez claire: http://www.ffsa.fr/webffsa/risques.nsf/b724c3eb326a8defc1257...$FILE/Risques_54_0008.htm

Anne R May 16, 2013:
if we rewrite that in 2 sentences? L’Australie, les Bermudes etc… font partie des marchés/pays pour lesquels nous avons clairement identifié etc….
D’autres pays appliquent le régime de solvabilité II de l’Union européenne (ou encore, il est à noter que d’autres pays appliquent etc…
N’ayant pas plus connaissance je pense que l’auteur veut peut être mettre en évidence (et en opposition) deux groups différents de pays appliquant deux types différents de solutions.

Proposed translations

1 hr
Selected

entre autres... ainsi que, de même que

N'étant pas spécialisée dans ce domaine, je ne garantis pas la terminologie, mais je pense que c'est le sens est celui-ci :

"Les réglementations nationales de l'Australie, des Bermudes, du Canada, du Japon et du Royaume-Uni (entre autres) ainsi que les régimes Solvabilité I et II de l'Union européenne identifient clairement une périodicité des sinistres."

"Les réglementations nationales de l'Australie, des Bermudes, du Canada, du Japon et du Royaume-Uni (entre autres), de même que les régimes Solvabilité I et II de l'Union européenne, identifient clairement une périodicité des sinistres."

Il me semble que "those" se rapporte à "regulators" (que j'ai extrapolé à "regulations" pour alléger le style).
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci! j'ai redécoupé tout le "bloc" pour rendre le tout plus clair et lisible..."

Reference comments

27 mins
Reference:

notamment pour ceux en que... en outre, la solvabilité des ménages et le soutien de l'Etat

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search