Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
take-up
French translation:
course du tendeur
Added to glossary by
Thierry Darlis
Jun 8, 2012 15:53
11 yrs ago
3 viewers *
English term
take-up
English to French
Other
Engineering (general)
context: approximately 6” (150 mm) of take-up available for both belt stretch and tracking purposes.
the translation is about conveyor belt
the translation is about conveyor belt
Proposed translations
(French)
4 +2 | course du tendeur | Proelec |
4 +1 | 150 mm de jeu disponible | FX Fraipont (X) |
Proposed translations
+2
32 mins
Selected
course du tendeur
Il me semble avoir aussi employé "débattement du tendeur" dans un contexte similaire, mais impossible de retrouver le texte en question.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "merci beaucoup"
+1
32 mins
150 mm de jeu disponible
pour régler la tension et l'alignement
"(a) The smaller Suspended Electromagnets
utilize a two-pulley design. The tail pulley has
approximately 6" (150 mm) of take-up available
for both belt stretch and tracking purposes. To
track the belt, the tail pulley should be moved
in a direction to tighten the belt on the side to
which the belt wanders."
http://service.eriez.com/.../suspendedmagnetsakacrossbeltmag...
"(a) The smaller Suspended Electromagnets
utilize a two-pulley design. The tail pulley has
approximately 6" (150 mm) of take-up available
for both belt stretch and tracking purposes. To
track the belt, the tail pulley should be moved
in a direction to tighten the belt on the side to
which the belt wanders."
http://service.eriez.com/.../suspendedmagnetsakacrossbeltmag...
Peer comment(s):
agree |
Raoul COLIN (X)
9 hrs
|
merci!
|
Something went wrong...