GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:43 Mar 9, 2004 |
English to Dutch translations [PRO] Slang | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Youp Kila Belgium Local time: 21:13 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | achterbakse atoomontploffing |
| ||
3 | geheim / verborgen |
|
achterbakse atoomontploffing Explanation: achterbaks of gemeen of stiekem. Hangt een beetje van de rest van het verhaal af. Volgens mij in elk geval iets dat in het verborgene is voorbereid en onverwacht ten uitvoer is gebracht. -------------------------------------------------- Note added at 2004-03-09 09:34:05 (GMT) -------------------------------------------------- Volgens \"Dictionary of American Slang\" (Harrap-uitgever) is een \"heel\" a sneak-thief, the lowest type of petty criminal. In mijn tijd in New York heb ik ettelijke keren horen spreken over andere mensen als \"he is a low heeled bastard\". Je zit dan op conversatie niveau havenwerkers en andere verwante soorten arbeiders. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
geheim / verborgen Explanation: afgeleid van wat Youp hierboven zegt, en een beetje neutraler. Een gok. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.