GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:01 Dec 3, 2007 |
English to Chinese translations [PRO] Architecture | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ming Fu, Qi China Local time: 07:23 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | 美国油泥 |
| ||
5 | 需要雕凿的地方(例如岩石结构) |
|
美国油泥 Explanation: Sculpey (often misspelled as Sculpy) is the brand name for a type of polymer clay that can be molded and put into a conventional oven to harden, as opposed to typical modelling clays, which require a much hotter oven, such as a kiln. Until it is baked, Sculpey has a consistency somewhat like Plasticine. It is sold in many colors, though it can also be painted once fired. It has become popular with modelling artists. The professional version Super Sculpey was used in the production of the The Lord of the Rings movies to sculpt test armor and the character Gollum. It is also sometimes used for claymation. Sculpey closely resembles the better-known Fimo, another brand of polymer clay. Sculpey is a less rigid composition which better suits modelling, while Fimo is better suited for twisting into cane and bead making because the colors do not blend together as readily. The plasticity is controlled by the amount of oil suspending the polymers in the "clay". Sculpey is also usually less expensive than Fimo. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
需要雕凿的地方(例如岩石结构) Explanation: sculpture=雕刻 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.