Glossary entry

Dutch term or phrase:

vertegenwoordiger vs. agent

German translation:

Reisender vs Handelsvertreter

Added to glossary by Judith Lang
Feb 16, 2005 09:52
19 yrs ago
1 viewer *
Dutch term

vertegenwoordiger vs. agent

Dutch to German Other Linguistics
Hoe vaak bent u in het afgelopen jaar bezocht door een vertegenwoordiger van XX of een agent die XX vertegenwoordigt?

(wobei XX dieselbe Firma ist)

Was ist denn der Unterschied zwischen "vertegenwoordiger" und "agent"? Ich dachte immer, das ist das selbe?
Kann ich mich um die ganze Konstruktion herumdrücken, indem ich einfach übersetze:
Wie oft wurden Sie im vergangenen Jahr von einem Vertreter von XX besucht??

Proposed translations

7 mins
Selected

s.u.

im deutschen Recht wird zwischen dem Reisenden (Angestellter von XX = vertegenwoordiger) und dem Vertreter (oder Handelsvertreter = agent) unterschieden. Der Vertreter ist kein Angestellter, auch wenn der allg. Sprachgebrauch darüber hinweggeht, sondern selbstständig und hat bestimmte Rechte nach HGB.


--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2005-02-16 10:04:33 GMT)
--------------------------------------------------

Vor juristischen Konstruktionen kann man sich nie drücken - bei der Abfindung des Handelsvertreters kann das finanziell saftig ins Geld gehen. Den Versuch, von Handelsvertretern (erfolgsabhängig, daher billig) auf eigene Reisende/Handlungsreisende umzustellen (besser zu steuern) haben schon einige Firmen teuer bezahlt.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank!"
38 mins

Reisende(r) und Agent

Der Reisende ist von der Firma XX angestellt und der Handelsvertreter oder Agent kann mehrere Firmen vertreten und arbeitet selbständig.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search