Glossary entry (derived from question below)
Dutch term or phrase:
een en ander U volledig bekend
French translation:
l'un et l'autre vous étant parfaitement connus
Added to glossary by
Elisabeth Vandezande
Sep 29, 2009 09:59
14 yrs ago
Dutch term
een en ander U volledig bekend
Dutch to French
Law/Patents
Law: Contract(s)
"Onze cliënte, ……… te XXXX, stelt ter incasso in onze handen zijn/haar vordering op u uit hoofde van: factuurnummer ………………een en ander U volledig bekend en als volgt gespecificeerd: (...)"
Proposed translations
(French)
3 +1 | l'un et l'autre vous étant parfaitement connus | Elisabeth Vandezande |
3 | situation que vous connaissez entièrement | Déesse |
Change log
Sep 30, 2009 10:57: Elisabeth Vandezande Created KOG entry
Proposed translations
+1
31 mins
Selected
l'un et l'autre vous étant parfaitement connus
je traduis littéralement sans trop savoir ce que serait cet "autre"
--------------------------------------------------
Note added at 1 uur (2009-09-29 11:38:00 GMT)
--------------------------------------------------
Je dirais alors: "dont les détails vous sont parfaitement connus"
--------------------------------------------------
Note added at 1 uur (2009-09-29 11:38:00 GMT)
--------------------------------------------------
Je dirais alors: "dont les détails vous sont parfaitement connus"
Note from asker:
C'est une simple mise en demeure pour une facture impayée (il n'y a donc pas d'un et d'autre)... |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci, je retiens ta 2ème proposition..."
1 hr
situation que vous connaissez entièrement
À défaut de contexte, une traduction assez superficielle.
Something went wrong...