合同办案手续

English translation: enter the contract in the records

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Chinese term or phrase:合同办案手续
English translation:enter the contract in the records
Entered by: Wilman

18:51 Apr 25, 2006
Chinese to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
Chinese term or phrase: 合同办案手续
房地产开发企业与购房者签订房地产买卖合同的十五个自然日内,必须到房地产登记部门办理合同办案手续
Thanks.
Wilman
United States
Local time: 01:33
enter the contract in the records
Explanation:
合同办案手续 应为:‘合同备案手续’。

一方当事人向房地产登记机构办理注销合同备案和撤回登记申请手续时,不能提交经公证 的委托书和委托方身份证件(原件)的,应按照《上海市房地产登记条例》等有关规定,在 本市主要报纸和“网上房地产”网站上公告。公告期满无异议的,方可持相关文件材料办理

to record the contract into the office files.

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2006-04-25 19:09:19 GMT)
--------------------------------------------------

to put the real property legal documents primarily into the Recorder's office records.
Selected response from:

Ray Luo
United Kingdom
Local time: 06:33
Grading comment
Thank you all.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1joint contract procedures
Will Wong
4 +1enter the contract in the records
Ray Luo
4file the contract for recordation in the relevant authorities
Doroto


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
joint contract procedures


Explanation:
complete the joint contract procedures

Will Wong
United States
Local time: 22:33
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ChineseChinese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  CSsys (X)
7 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
合同备案手续
enter the contract in the records


Explanation:
合同办案手续 应为:‘合同备案手续’。

一方当事人向房地产登记机构办理注销合同备案和撤回登记申请手续时,不能提交经公证 的委托书和委托方身份证件(原件)的,应按照《上海市房地产登记条例》等有关规定,在 本市主要报纸和“网上房地产”网站上公告。公告期满无异议的,方可持相关文件材料办理

to record the contract into the office files.

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2006-04-25 19:09:19 GMT)
--------------------------------------------------

to put the real property legal documents primarily into the Recorder's office records.

Ray Luo
United Kingdom
Local time: 06:33
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 20
Grading comment
Thank you all.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Justin Lai: to file the contract for record
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
file the contract for recordation in the relevant authorities


Explanation:
we have been using this in our firm's contract.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day17 hrs (2006-04-27 12:05:13 GMT)
--------------------------------------------------

AS 45.50.300. Registration as Constructive Notice.
Registration by the department and filing for record in the department files of a true copy of the certificate of registration or the transfer instrument is constructive notice of the ownership of the brand.



Doroto
Local time: 13:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search