Nov 19, 2019 22:56
4 yrs ago
1 viewer *
Spanish term
Signos de interrogación
Spanish
Art/Literary
Linguistics
Puntuación
Queridos colegas,
Supongamos que tenga que hacer la siguiente pregunta:
¿Has leido "¿Quién le teme a Virginia Woolf?"?
La lógica me dice que necesito usar ambos signos, el de la pregunta en sí, y el del título que forma parte de la pregunta.
Se ve raro, pero no veo otra opción.
¿Alguien conoce alguna regla al respecto?
Muchas gracias,
Supongamos que tenga que hacer la siguiente pregunta:
¿Has leido "¿Quién le teme a Virginia Woolf?"?
La lógica me dice que necesito usar ambos signos, el de la pregunta en sí, y el del título que forma parte de la pregunta.
Se ve raro, pero no veo otra opción.
¿Alguien conoce alguna regla al respecto?
Muchas gracias,
Responses
4 +7 | Es correcto | Daniela Gonzalez Ballario (X) |
5 -1 | un solo par | Jean Echevers |
Responses
+7
59 mins
Selected
Es correcto
De acuerdo con Fundéu:
Interrogación (duplicación)
Tengo un título de una película que es una pregunta y va dentro de otra pregunta: «¿Has podido ver ¿Quién es el culpable? ?». Me han dicho que eso es incorrecto y que debo suprimir una de las interrogaciones, pero lo veo raro. ¿Existe tal norma ortográfica?
Fundéu: Tal como lo ha escrito es correcto, como también sería correcto, digamos, «¿¿Quién es el culpable? te gustó?». Es posible que quieran evitar dos signos iguales juntos o que haya uno en redonda pegado a otro en cursiva (porque se puedan superponer ligeramente, aunque con los medios actuales reajustar este posible problema es fácil).
Hay que señalar que el ortotipógrafo José Martínez de Sousa y, para el inglés, el manual de estilo de Chicago sí proponen la supresión de la segunda interrogación, pero no es realmente necesario e incluso puede resultar desconcertante que haya un signo de apertura que no tiene el correspondiente de cierre.
Interrogación (duplicación)
Tengo un título de una película que es una pregunta y va dentro de otra pregunta: «¿Has podido ver ¿Quién es el culpable? ?». Me han dicho que eso es incorrecto y que debo suprimir una de las interrogaciones, pero lo veo raro. ¿Existe tal norma ortográfica?
Fundéu: Tal como lo ha escrito es correcto, como también sería correcto, digamos, «¿¿Quién es el culpable? te gustó?». Es posible que quieran evitar dos signos iguales juntos o que haya uno en redonda pegado a otro en cursiva (porque se puedan superponer ligeramente, aunque con los medios actuales reajustar este posible problema es fácil).
Hay que señalar que el ortotipógrafo José Martínez de Sousa y, para el inglés, el manual de estilo de Chicago sí proponen la supresión de la segunda interrogación, pero no es realmente necesario e incluso puede resultar desconcertante que haya un signo de apertura que no tiene el correspondiente de cierre.
Peer comment(s):
agree |
Toni Castano
: Sí, es correcto. Se trata de casos excepcionales y el doble signo de interrogación solo contribuye a clarificar el sentido.
9 mins
|
agree |
ael
21 mins
|
agree |
Linda Miranda
55 mins
|
agree |
Roberta Broccoletti
1 hr
|
agree |
Luciana Martínez Gomori
15 hrs
|
agree |
O G V
: La curiosidad me lleva a indagar los argumentos que dará Martínez de Sousa. ya he encontrado el PDF, pero es largo y algo tarde, ¿me lo soplas? ;)
2 days 4 hrs
|
agree |
julia grassi
12 days
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchísimas gracias"
-1
8 mins
un solo par
Solo se debe utilizar al abrir y cerrar, sin contener más de un par por pregunta/frase. Cabe señalar que el título se identifica con la mayúscula que corresponda al primer término del mismo, y el acento (tilde) en 'Quién' hace acotar que se trata de una pregunta. Saludos.
Example sentence:
¿Has leído Quién le teme a ... ?
Peer comment(s):
disagree |
Toni Castano
: Debo discrepar de su respuesta expresada con el máximo grado de seguridad (5). Las normas de la RAE no son de obligado cumplimiento, pero normalmente son coherentes.
58 mins
|
disagree |
ael
: Trato de abstenerme de expresar opiniones demasiado tajantes, pero su argumento no tiene ningún sentido. Es correcto así como lo han escrito. Si uno lo piensa un poco, resulta obvio.
1 hr
|
agree |
O G V
: La obra podría titularse "¿La lluvia aquella noche?" o "¿De verdad?", sin ningún pronombre interrogativo que la identique como pregunta.
2 days 5 hrs
|
Discussion
https://spanish.stackexchange.com/questions/17125/preguntas-...
(…) también escribí a la RAE consultándoselo. He aquí su respuesta:
También podría darse el caso de que el título de una película, por ejemplo, fuera una pregunta y, por tanto, si apareciera al final de otra pregunta, nos encontraríamos con dos signos seguidos. No obstante, en ese caso, el signo de interrogación de cierre que forma parte del título de la película aparecería en cursiva:
¿Has visto ¿Quién engañó a Roger Rabbit??
Por lo tanto, según la RAE son dos signos los pertinentes y yo estoy de acuerdo con ella porque es de puro sentido común.