Sep 23, 2016 07:26
7 yrs ago
Russian term
Метить в рубрику
Russian to English
Other
Cinema, Film, TV, Drama
Здравствуйте. Помогите, пожалуйста, перевести данное выражение. Вот это место в ролике: https://youtu.be/M_4XojZSTsE?t=3m6s
Активист, наклеивая стикер на машину, которая уже фигурировала в предыдущих выпусках:
- Он по-моему в рубрику метит какую-то, я не знаю...
Активист, наклеивая стикер на машину, которая уже фигурировала в предыдущих выпусках:
- Он по-моему в рубрику метит какую-то, я не знаю...
Proposed translations
(English)
4 | aims for the Featured section/story | Katerina O. |
3 | try to make/hit the headlines | rns |
3 | deserve special coverage | El oso |
Proposed translations
12 mins
Selected
aims for the Featured section/story
...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо!"
9 mins
9 hrs
deserve special coverage
Couple of options for you to consider:
"I think this one deserves/is eligible for/ some special coverage". As in media coverage
Or:
"We should probably make a special piece/edition (of "StopKham") on/featuring/ this one''
"I think this one deserves/is eligible for/ some special coverage". As in media coverage
Or:
"We should probably make a special piece/edition (of "StopKham") on/featuring/ this one''
Something went wrong...