Glossary entry

Swedish term or phrase:

skyldigheter / befogenheter

English translation:

obligations / authoritzations

Added to glossary by Natalia Kreczmar
Dec 3, 2006 09:03
17 yrs ago
Swedish term

skyldigheter / befogenheter

Swedish to English Law/Patents Law (general) Accident policy
Context:
"Det straffrättsliga ansvaret går alltså ut på att i efterhand fastställa vem som är ansvarig för en olycka/tillbud. Straffansvar enligt svensk rätt riktas mot en fysisk person. Ett företag kan visserligen utsättas för andra rättsverkningar av brott t ex företagsbot, sanktionsavgift eller förverkande, men detta utgör inte straff i juridisk mening."

Problematic sentence:
"Vid rättslig prövning beaktas om de skyldigheter en fysisk person fått motsvaras av tillräckliga befogenheter och ekonomiska resurser samt om personen haft tillräcklig kompetens för den."

I am a littel uncertain about the exact meaning of skyldigheter here: is it the degree of responsibility of the person for the accident? and befogenheter: what do they mean, the insurance company? Some insurance policy? The government? The construction inspection? It is difficult to translate it well into Polish without knowing what these "authorities, powers" are.
Thank you

Discussion

Natalia Kreczmar (asker) Dec 3, 2006:
Well... I am perfectly capable of checking the words in a Swedish-English dictionary. What I need is to get to the core meaning of the whole sentence. What exactly are these obligations and authorisations, that's what I need to guess to do a good translation into Polish.

Proposed translations

48 mins
Selected

obligations / authoritzations

literally

--------------------------------------------------
Note added at 49 mins (2006-12-03 09:53:30 GMT)
--------------------------------------------------

sorry! "authorizations"

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-12-03 11:09:03 GMT)
--------------------------------------------------

"In the court proceedings it will be taken into account if the obligations that have been imposed on an individual were accompanied by adequate authorizations and financial means, and if the individual's competence was adequate for them." (or something like that)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks, now I get it!"
1 hr

rights and obligations

Normally, this phrase puts rights first.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search