Quoting deadline expired The quoting deadline for this job passed at May 15, 2024 00:00 GMT. Japanese copywriting, long-term, e-commerce platform Publicat la: Apr 22, 2024 02:03 GMT (GMT: Apr 22, 2024 02:03) Job type: Lucrare de traducere/editare/corectare Service required: Copywriting Limbi: din coreeană în japoneză, din engleză în japoneză, din franceză în japoneză, din germană în japoneză, din italiană în japoneză, din japoneză în engleză, din japoneză în franceză, din japoneză în germană, din japoneză în italiană, din spaniolă în japoneză, japoneză Descriere lucrare: Looking for Japanese copywriter for e-commerce platform
Duty: write marketing titles and descriptions (selling promotional content and selling points)in Japanese language of products sold on the e-commerce platform according to the categories and interests.
Requirement:
1. Japanese native, rich experience in copywriting and very familiar with e-commerce sites, such as Amazon, marketing experience is best;
2. Experienced in e-commerce title & description for Japanese copywriting with strong information retrieval skills;
3. have an accurate understanding of the client's rules;
4. responsible, able to cooperate with the client's feedback for modification.
5. accept an unpaid and short test to understand the project
Welcome to send your CV to [HIDDEN] I will check your message and communicate with you as soon as possible.
Poster country: China Condiţii restrictive pentru furnizorii de servicii (specificate de autorul anunţului): Domenii specifice preferate: Advertising / Public Relations Limba maternă preferată: japoneză Subiect: Internet, Comerţ electronic Locaţia preferată a ofertantului: Japonia Termen trimitere oferte: May 15, 2024 00:00 GMT Termen de predare: May 17, 2024 00:00 GMT Despre contractor: This job was posted by a ProZ.com Business Plus member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 4.7 out of 5 Note: You cannot quote because the quoting deadline has passed.
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry jobs Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals. The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. TM-Town |
---|
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
|
| Trados Studio 2022 Freelance |
---|
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
|
|
|