Job closed This job was closed at Apr 6, 2024 03:00 GMT. Quote for major streaming service Publicat la: Apr 4, 2024 16:05 GMT (GMT: Apr 4, 2024 16:05) Job type: Lucrare potenţială Services required: Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation Confidentiality level: HIGH Limbi: din spaniolă în Mandarin Chinese, din spaniolă în chineză, din spaniolă în daneză, din spaniolă în ebraică, din spaniolă în finlandeză, din spaniolă în greacă, din spaniolă în hindi, din spaniolă în norvegiană, din spaniolă în poloneză, din spaniolă în română, din spaniolă în suedeză, din spaniolă în turcă Descriere lucrare: We are gathering price quotes for a major streaming service, for subtitles.
We need two quotes:
1/ Price if the subtitle template is provided in the source language, and you fill in the translation but don't create the timecoding.
2/ Price if you create the subtitle timings along with the translation. You would need to know how to create timed subtitle files.
Source language scripts + videos would be provided.
Please respond via email with your related experience/CV and pricing *PER VIDEO MINUTE IN USD* for each case above.
**IMPORTANT: Please put your language pair in the subject line and target country.**
Example subject line: ENGLISH to FRENCH (CANADA).
Thank you! Metoda de plată: Urmează a fi stabilită Payment terms: 45 zile de la data facturării. Poster country: Statele Unite Condiţii restrictive pentru furnizorii de servicii (specificate de autorul anunţului): Domenii specifice obligatorii: Cinema, Film, TV, Drama Limba maternă obligatorie: Limbă(i) ţintă Subiect: Cinema, Film, TV, Teatru Software preferat: Aegisub, Belle Nuit Subtitler, CaptionHub, CaptionMaker/MacCaption, DivXLand Media Subtitler, EZTitles, FinalSub, fiveLoadSub, MovieCaptioner, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, titlebee, Titlevision Submachine, Wincaps Q4, Captiz Termen trimitere oferte: Apr 6, 2024 03:00 GMT Despre contractor: This job was posted by a Blue Board outsourcer. Note: You cannot quote because this job is closed. Contact person title: director of production
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry jobs Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals. The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. CafeTran Espresso |
---|
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
|
| Anycount & Translation Office 3000 |
---|
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
|
|
|