GlossPost: Glossário de Cutelaria (por > por)
Thread poster: Marcelo Gonçalves
Marcelo Gonçalves
Marcelo Gonçalves  Identity Verified
Brazil
Local time: 23:05
Portuguese to English
+ ...
Jan 3, 2008

A new GlossPost URL has been entered.

Posted by: Marcelo Gonçalves

Title: Glossário de Cutelaria

Source language(s): por

Target language(s): por

Source: Knife Company

Keywords: knife, steel, aço, faca, canivete, folding, vazado, ground



Comments:

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Glossário de termos relacionados a facas, aço, adagas, etc.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

<
... See more
A new GlossPost URL has been entered.

Posted by: Marcelo Gonçalves

Title: Glossário de Cutelaria

Source language(s): por

Target language(s): por

Source: Knife Company

Keywords: knife, steel, aço, faca, canivete, folding, vazado, ground



Comments:

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Glossário de termos relacionados a facas, aço, adagas, etc.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~



URL: http://www.knifeco.ppg.br/glossario.htm

GlossPost entry: http://www.proz.com/glosspost/11515
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

GlossPost: Glossário de Cutelaria (por > por)






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »