GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
04:26 Dec 16, 2009 |
Romanian to German translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Susanna & Christian Popescu Germany Local time: 05:20 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Sitz von HGs anzubieten |
| ||
4 | Firmensitz im Hinblick auf den Gerichtsstand |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
Sitz von HGs anzubieten Explanation: Es geht um zwei verschiedene Dienstleistungen die ein Anwalt anbietet: "alegere de domiciliu la sediul avocatului" bedeutet, daß der Prozeßsitz beim Anwalt angegeben werden kann, und "domicilieri de firme" bedeutet, daß laut Ges. 51/1995, der Anwalt für maximal ein Jahr eine "Briefkastenfirma" auf seinem Sitz anmelden darf. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Firmensitz im Hinblick auf den Gerichtsstand Explanation: s. Erklärung oben -------------------------------------------------- Note added at 1 day1 hr (2009-12-17 06:13:12 GMT) -------------------------------------------------- Anlässlich von Bogdans Kommentar (d. h. zur Vollständigkeit) schlage ich folgende Änderung vor: "zeitweise Ansiedlung des Firmensitzes in den Amtsräumen unserer Kanzlei". Den Ausdruck "Briefkastenfirma" würde ich persönlich vermeiden, da das Ziel solcher BriefkastenHG traditionell die Anonymität und Steuergestaltung ist. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.