Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
un-earmarked transfers
Romanian translation:
transferuri fără trasabilitate
Added to glossary by
Emina Popovici
Dec 20, 2008 15:20
15 yrs ago
English term
un-earmarked transfers
English to Romanian
Other
International Org/Dev/Coop
Against this background a SPSP has been formulated and is expected to start in 2008. There will be three tranches. The tranches will be released as un-earmarked transfers.
Proposed translations
(Romanian)
3 +3 | transferuri fără trasabilitate | Emina Popovici |
3 | transferuri nerestrictionate/ transferuri (de fonduri) pentru utilizare generala | tagore |
Change log
Dec 22, 2008 11:52: Emina Popovici changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/789233">cristinarai's</a> old entry - "un-earmarked transfers"" to ""transferuri fără trasabilitate""
Proposed translations
+3
47 mins
Selected
transferuri fără trasabilitate
O sugestie...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Multumesc, Emina"
15 hrs
transferuri nerestrictionate/ transferuri (de fonduri) pentru utilizare generala
Ideea este ca aceste fonduri nu sunt acordate cu "dedicatie" (destinatie specificata, etc)
Ar trebui cautat un termen mai potrivit (financiar-contabil?)
Este doar o sugestie, in sensul argumentelor de la raspunsul "traceability or earmarking", dar tinand cont ca aici avem de a face cu verbul "earmark" folosit cu sensul de "aloca"
("be earmark" = be designated for a particular purpose, be reserved or set aside for a particular purpose. )
Cu bine
Reference comments
1 hr
Reference:
Something went wrong...