02:14 Nov 30, 2005 |
Italian to English translations [PRO] Education / Pedagogy | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | Master in Jurisprudence |
| ||
3 +1 | Master of Jurisprudence |
| ||
4 | Master of Laws |
|
Master in Jurisprudence Explanation: In Italy every person who achieves a university degree receives the title of “Dottore”, independently of the field. You can be “Dottore in Ingineria” for example. “Magistrale” corresponds to “Master”. Therefore I suggest “Master in Jurisprudence”. |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
Notes to answerer
| |||||||||||||||||||||||||||||||||
18 mins confidence: peer agreement (net): +1
7 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|